# Hungarian translation of Finder (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-26 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "value"
msgstr "érték"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Prefix"
msgstr "Előtag"
msgid "Suffix"
msgstr "Utótag"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "results"
msgstr "eredmények"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
msgid "Select a view"
msgstr "Nézet kiválasztása"
msgid "Existing Views"
msgstr "Létező nézetek"
msgid "Default Views"
msgstr "Alapértelmezés szerinti nézetek"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentumok"
msgid "Operator"
msgstr "Műveleti jel"
msgid "Equals"
msgstr "Egyenlő"
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezések"
msgid "minutes"
msgstr "perc"
msgid "Delimiter"
msgstr "Elválasztó"
msgid "Return value"
msgstr "Visszatérési érték"
msgid "Select list"
msgstr "Legördülő lista"
msgid "Greater than"
msgstr "Nagyobb jel"
msgid "Less than"
msgstr "Kisebb jel"
msgid "Fade"
msgstr "Áttünés"
msgid "Slide"
msgstr "Csúsztatás"
msgid "Promote"
msgstr "Közzététel"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Relationships"
msgstr "Kapcsolatok"
msgid "Results page"
msgstr "Eredményoldal"
msgid "Sticky"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezés szerinti érték"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP kód"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Jelölőnégyzetek / választógombok"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Form element"
msgstr "Űrlapelem"
msgid "Nid"
msgstr "Tartalom azonosító"
msgid "field"
msgstr "mező"
msgid "Translate"
msgstr "Fordítás"
msgid "Element"
msgstr "HTML elem"
msgid "Button text"
msgstr "Gombszöveg"
msgid "Export of !title"
msgstr "!title exportja"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatikus kiegészítés módja"
msgid "Starts with"
msgstr "Ezzel kezdődik"
msgid "Ends with"
msgstr "Így végződik"
msgid "Sort options"
msgstr "Rendezési lehetőségek"
msgid "Translate interface"
msgstr "Felület fordítása"
msgid "Uid"
msgstr "Felhasználóazonosító"
msgid "Vid"
msgstr "Változat azonosító"
msgid "Delete element"
msgstr "Elem törlése"
msgid "Elements"
msgstr "Elemek"
msgid "Add element"
msgstr "Új elem"
msgid "Field prefix"
msgstr "Mező előtag"
msgid "Field suffix"
msgstr "Mező utótag"
msgid "- all -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Allow multiple values."
msgstr "Több érték engedélyezése."
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Automatikusan kiegészítő felugró ablak"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Egyezések keresése..."
msgid "Ajax effect"
msgstr "Ajax hatás"
msgid "Revision log"
msgstr "Változatnapló"
