# French translation of Finder (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-30 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "value"
msgstr "valeur"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Go"
msgstr "Allez"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Views"
msgstr "Vues"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "results"
msgstr "résultats"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Rows"
msgstr "Rangées"
msgid "Select a view"
msgstr "Sélectionner une vue"
msgid "Existing Views"
msgstr "Vues existantes"
msgid "Default Views"
msgstr "Vues par défaut"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
msgid "Equals"
msgstr "Egale"
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
msgid "Delimiter"
msgstr "Délimiteur"
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
msgid "Return value"
msgstr "Valeur de retour"
msgid "Select list"
msgstr "Liste de sélection"
msgid "Greater than"
msgstr "Supérieur"
msgid "Less than"
msgstr "Inférieur"
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
msgid "Slide"
msgstr "Glisser"
msgid "Promote"
msgstr "Promouvoir en page d'accueil"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Relationships"
msgstr "Relations"
msgid "Results page"
msgstr "Page de résultats"
msgid "Sticky"
msgstr "Épinglé (en haut des listes)"
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "PHP Code"
msgstr "Code PHP"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Cases à cocher/boutons radio"
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
msgid "Pager"
msgstr "Pagination"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Form element"
msgstr "Élément de formulaire"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "field"
msgstr "champ"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Element"
msgstr "Élément"
msgid "There are no items to display"
msgstr "Il n'y a aucun élément à afficher"
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Correspondance de l'autocomplétion"
msgid "Starts with"
msgstr "Commence par"
msgid "Ends with"
msgstr "Finit par"
msgid "Sort options"
msgstr "Options de tri"
msgid "Translate interface"
msgstr "Traduire l'interface"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Finder list"
msgstr "Liste des Finders"
msgid "Edit finder"
msgstr "Modifier le Finder"
msgid "Delete finder"
msgstr "Supprimer le Finder"
msgid "Delete element"
msgstr "Supprimer un élément"
msgid "Finder %title has been deleted."
msgstr "Le Finder %title a été supprimé."
msgid "Elements"
msgstr "Elements"
msgid "Add element"
msgstr "Ajouter un élément"
msgid "Autocomplete textfield"
msgstr "Champ de texte avec autocomplétion"
msgid "Field prefix"
msgstr "Préfixe du champ"
msgid "Field suffix"
msgstr "Suffixe du champ"
msgid "Max length"
msgstr "Longueur maximale"
msgid "Allow multiple values."
msgstr "Autoriser plusieurs valeurs."
msgid "Min length"
msgstr "Longueur minimale"
msgid "Views displays"
msgstr "Views displays"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Popup d'auto-complétion"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Recherche de correspondances..."
msgid "Ajax effect"
msgstr "Ajax - Effet"
msgid "Revision log"
msgstr "Journal de version"
