# Vietnamese translation of File Picker (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Picker (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
msgid "Private"
msgstr "Riêng tư"
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Public"
msgstr "Công cộng"
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
msgid "Action"
msgstr "Thao tác"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Go"
msgstr "Đi"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
msgid "User Name"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Phần mở rộng tập tin được phép"
msgid "n/a"
msgstr "không có"
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Files"
msgstr "Các tập tin"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Mở liên kết trong cửa sổ mới"
msgid "File not found."
msgstr "Không tìm thấy tập tin."
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Medium"
msgstr "Vừa"
msgid "Media"
msgstr "Phương tiện"
msgid "Unlimited"
msgstr "Không giới hạn"
msgid "State"
msgstr "Bang"
msgid "added"
msgstr "đã thêm"
msgid "Group name"
msgstr "Tên nhóm"
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
msgid "No groups"
msgstr "Không có nhóm nào"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Link text"
msgstr "Văn bản dùng làm liên kết"
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
msgid "Edit group"
msgstr "Sửa nhóm"
msgid "Add group"
msgstr "Thêm nhóm"
msgid "seconds"
msgstr "giây"
msgid "Show"
msgstr "Hiện"
msgid "Long"
msgstr "Dài"
msgid "Short"
msgstr "Ngắn"
msgid "Group Name"
msgstr "Tên nhóm"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Phần mở rộng mặc định của tập tin mà người dùng "
"có thể tải lên. Phân cách các phần mở rộng này bằng "
"khoảng trắng và không có dấu chấm (.) ở phía trước."
msgid "Blocks"
msgstr "Khối"
msgid "Used"
msgstr "Dùng"
msgid "No files available."
msgstr "Không có tệp nào."
msgid "1 group"
msgid_plural "@count groups"
msgstr[0] "1 nhóm"
msgstr[1] "@count nhóm"
msgid "Private groups"
msgstr "Các nhóm riêng"
msgid "Edit file"
msgstr "Sửa tệp"
msgid "By Name"
msgstr "Theo tên"
msgid "Private files"
msgstr "Các tệp được bảo mật"
msgid "Public files"
msgstr "Các tệp công cộng"
msgid "Insert file"
msgstr "Chèn tập tin vào"
msgid "No files"
msgstr "Không tập tin"
msgid "No files found"
msgstr "Không tìm thấy tập tin nào"
msgid "files"
msgstr "tập tin"
