# Slovak translation of File Picker (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Picker (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Private"
msgstr "Súkromné"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Public"
msgstr "Verejné"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Go"
msgstr "Prejsť"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Small"
msgstr "Malé"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "User Name"
msgstr "Meno používateľa"
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Povolené prípony súborov"
msgid "n/a"
msgstr "nie je"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Otvoriť linku v novom okne"
msgid "File not found."
msgstr "Súbor nebol nájdený."
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Node Types"
msgstr "Typy uzlov"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzené"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Group name"
msgstr "Názov skupiny"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "No groups"
msgstr "Žiadne skupiny"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
msgid "Edit group"
msgstr "Upraviť skupinu"
msgid "Add group"
msgstr "Pridať skupinu"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Long"
msgstr "Dlhý"
msgid "Short"
msgstr "Krátky"
msgid "Group Name"
msgstr "Meno skupiny"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Implicitné prípony súborov, ktoré môžu používatelia "
"nahrávať. Prípony oddeľte medzerou a nezadávajte začiatočnú "
"bodku."
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
msgid "Return to page"
msgstr "Späť na stránku"
msgid "No files available."
msgstr "Žiadne súbory nie sú dostupné."
msgid "1 group"
msgid_plural "@count groups"
msgstr[0] "Žiadna skupina"
msgstr[1] "1 skupina"
msgstr[2] "2 skupiny"
msgid "Private groups"
msgstr "Súkromné skupiny"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Spracované @current / @total."
msgid "Bulk operations"
msgstr "Hromadné operácie"
msgid "Progress bar"
msgstr "Zobrazenie progresu"
msgid "Private files"
msgstr "Privátne súbory"
msgid "Public files"
msgstr "Verejné súbory"
