# German translation of FileField Sources (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FileField Sources (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
msgid "file"
msgstr "Datei"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Das Verzeichnis %directory ist nicht beschreibbar, weil die richtigen "
"Berechtigungen nicht gesetzt sind."
msgid ""
"The specified file %file could not be copied, because the destination "
"directory is not properly configured. This may be caused by a problem "
"with file or directory permissions. More information is available in "
"the system log."
msgstr ""
"Die angegebene Datei %file konnte nicht kopiert werden, da das "
"Zielverzeichnis nicht richtig konfiguriert ist. Dies könnte durch "
"Probleme bei der Berechtigung im Dateisystem verursacht werden. "
"Weitere Informationen finden Sie im System Log."
msgid ""
"File %file could not be copied, because the destination directory "
"%destination is not configured correctly."
msgstr ""
"Die Datei %file konnte nicht kopiert werden, da das Zielverzeichnis "
"%destination nicht korrekt konfiguriert ist."
msgid ""
"The file could not be transferred because the temporary directory is "
"not writable."
msgstr ""
"Die Datei konnte nicht übertragen werden, weil das "
"Temporär-Verzeichnis nicht beschreibbar ist."
msgid "Paste from clipboard not supported in this browser."
msgstr ""
"Einfügen aus der Zwischenablage wird von diesem Browser nicht "
"unterstützt."
msgid "Error reading file from clipboard."
msgstr "Konnte Datei nicht aus dem Zwischenspeicher lesen."
msgid "No file in clipboard."
msgstr "Keine Datei in der Zwischenablage."
msgid ""
"Paste from clipboard (<a "
"href=\"http://drupal.org/node/1775902\">limited browser support</a>)"
msgstr ""
"Einfügen aus der Zwischenablage (<a "
"href=\"http://drupal.org/node/1775902\">eingeschränkte "
"Browserunterstützung</a>)"
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
msgid "Allow users to paste a file directly from the clipboard."
msgstr ""
"Benutzern erlauben, eine Datei direkt aus der Zwischenablage "
"einzufügen."
msgid "Enter filename then paste."
msgstr "Dateinamen eingeben, dann einfügen."
msgid "Transfering file..."
msgstr "Datei wird übertragen..."
msgid "ctrl + v"
msgstr "Strg + v"
