# Persian, Farsi translation of FileField Sources (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2014 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FileField Sources (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 22:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "file"
msgstr "فایل"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Attach"
msgstr "پیوست"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"خطای بارگذاری فایل. فایل بارگذاری شده "
"نمی‌تواند منتقل شود."
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"پوشه %directory قابل نوشتن نیست، زیرا "
"مجوزهای صحیح را ندارد."
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"به دلایل امنیتی، بارگذاری شما به %filename "
"تغییر نام داده شد."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"فایل مشخص شده %name نمی‌تواند بارگذاری "
"شود."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"فقط فایل‌های با پسوندهای زیر مجاز "
"هستند: %files-allowed."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"خطای بارگذاری. فایل‌های بارگذاری شده "
"%file نمی‌تواند به مقصد %destination منتقل "
"شود."
msgid "File browser"
msgstr "مرورگر فایل"
msgid ""
"The file could not be uploaded, because the destination %destination "
"is invalid."
msgstr ""
"فایل نمی‌تواند بارگذاری شود، زیرا "
"مقصد %destination معتبر نیست."
msgid ""
"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
"already exists in the destination %directory."
msgstr ""
"فایل %source نمی‌تواند بارگذاری شود زیرا "
"فایلی با این نام در مقصد %directory وجود "
"دارد."
msgid "Transfer"
msgstr "انتقال"
msgid "Reference existing"
msgstr "ارجاع به موجود"
msgid "Remote URL"
msgstr "آدرس دوردست"
msgid ""
"The specified file %file could not be copied, because the destination "
"directory is not properly configured. This may be caused by a problem "
"with file or directory permissions. More information is available in "
"the system log."
msgstr ""
"فایل انتخاب شده %file نمی‌تواند کپی شود، "
"زیرا مقصد به درستی پیکربندی نشده است. "
"که می‌تواند ناشی از مشکل مجوز فایل یا "
"پوشه باشد. اطلاعات بیشتر در گزارشات "
"سیستم در دسترس است."
msgid ""
"File %file could not be copied, because the destination directory "
"%destination is not configured correctly."
msgstr ""
"فایل %file نمی‌تواند کپی شود، زیرا پوشه "
"مقصد %destination به درستی پیکربندی نشده "
"است."
