# Hungarian translation of filedepot (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filedepot (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-06 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Approve"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Last Updated"
msgstr "Utoljára módosítva"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Download"
msgstr "Letölt"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Node ID"
msgstr "Tartalomazonosító"
msgid "Changes"
msgstr "Változások"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "File Size"
msgstr "Fájlméret"
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Submitted"
msgstr "Beküldött"
msgid "File ID"
msgstr "Fájl azonosító"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
msgid "Date Added"
msgstr "Hozzáadás dátuma"
msgid "Activity"
msgstr "Tevékenység"
msgid "Requirements"
msgstr "Előfeltételek"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Performance Settings"
msgstr "Teljesítmény beállítások"
msgid "cancel"
msgstr "mégsem"
msgid "Edit File"
msgstr "Fájl szerkesztése"
msgid "Delete File"
msgstr "Fájl törlése"
msgid "Upload File"
msgstr "Fájl feltöltése"
msgid "Installation"
msgstr "Telepítés"
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Thank You"
msgstr "Köszönjük"
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
msgid "Not enabled"
msgstr "Nincs engedélyezve"
msgid "File download"
msgstr "Fájl letöltés"
msgid "Folder Name"
msgstr "Könyvtárnév"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Download file"
msgstr "Fájl letöltése"
msgid "Email Notification"
msgstr "E-mail figyelmeztetés"
msgid "Ready"
msgstr "Kész"
msgid "Lock"
msgstr "Lezárás"
msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás"
msgid "Download File"
msgstr "Fájl letöltése"
msgid "More Actions"
msgstr "További műveletek"
msgid "Submitter"
msgstr "Beküldő"
msgid "Add new version"
msgstr "Új verzió hozzáadása"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"A kiterjesztéseket szóközzel vagy vesszővel kell elválasztani és "
"nem kell használni a bevezető pontot."
msgid "Choose a file"
msgstr "Fájl választás"
msgid "New File"
msgstr "Új fájl"
msgid "You must select a valid file"
msgstr "Érvényes fájlt kell kiválasztani"
msgid "You must select a valid folder"
msgstr "Érvényes mappát kell kiválasztani"
msgid "Invalid parent folder"
msgstr "Érvénytelen szülőmappa"
msgid "Invalid upload folder selected"
msgstr "Érvénytelen feltöltési mappa lett kiválasztva"
msgid "Add new file"
msgstr "Új fájl hozzáadása"
msgid "File types to allow"
msgstr "Engedélyezendő fájltípusok"
msgid "Download Archive"
msgstr "Archívum letöltése"
