# Hebrew translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "user"
msgstr "משתמש"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "enable"
msgstr "אפשר"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "yes"
msgstr "סוגים"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"
msgid "Disable"
msgstr "השבתה"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Use count"
msgstr "שימוש בספירה"
msgid "Display settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Audio"
msgstr "אודיו"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "המשתמש %name לא קיים במערכת."
msgid "Updated"
msgstr "עודכן"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "type"
msgstr "סוג"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
msgid "file"
msgstr "קובץ"
msgid "no"
msgstr "לא"
msgid "Update options"
msgstr "אפשרויות עדכון"
msgid "Display links"
msgstr "הצג קישורים"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgid "Height"
msgstr "גובה"
msgid "Media"
msgstr "מדיה"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Loop"
msgstr "בלופ"
msgid "Link text"
msgstr "כותרת הקישור"
msgid "Destination"
msgstr "יעד"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Pattern"
msgstr "פורמט"
msgid "Operation"
msgstr "פעולה"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "השאר ריק עבור %anonymous."
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "No items selected."
msgstr "לא נבחרו פריטים."
msgid "The update has been performed."
msgstr "העדכון בוצע."
msgid "Refine"
msgstr "מיקוד"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
msgid "Entity"
msgstr "יישות"
msgid "Revert"
msgstr "שחזור"
msgid "any"
msgstr "הכל"
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
msgid "revert"
msgstr "שחזר"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title נמחק."
msgid "Processing"
msgstr "בתהליך"
msgid "disable"
msgstr "השבתה"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Used in"
msgstr "משמש ב-"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "העדכון נתקל בשגיאה."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "פריט אחד עובד בהצלחה:"
msgstr[1] "@count פריטים עובדו בהצלחה:"
msgid "Autoplay"
msgstr "הפעלה אוטומטית"
msgid "File paths"
msgstr "מיקומי קבצים"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "גודל קובץ מירבי"
msgid "« first"
msgstr "« לעמוד הראשון"
msgid "last »"
msgstr "לעמוד האחרון »"
msgid "Show only items where"
msgstr "הצגת פריטים רק כאשר"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title עודכן."
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Text to display"
msgstr "טקסט לתצוגה"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title נמחק."
msgid "Entity type"
msgstr "סוג ישות"
msgid "pixels"
msgstr "פיקסלים"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "לא ניתן להעלות את הקובץ %name."
msgid "No files available."
msgstr "אין קבצים זמינים"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "עודכן ה@type %title."
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "ארעה שגיאה והעיבוד לא הסתיים."
msgid "manage fields"
msgstr "ניהול שדות"
msgid "manage display"
msgstr "ניהול תצוגה"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>עריכת @type</em> @title"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"יש לרשום את הסיומות בהפרדה של רווח או "
"פסיק, ללא הנקודה המקדימה לסיומת הקובץ."
msgid "View mode"
msgstr "מצב תצוגה"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "וכאשר ה%property הוא %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "כאשר ה%property הוא %value"
msgid "and where"
msgstr "וכאשר"
msgid "Weight for @title"
msgstr "משקל ל@title"
msgid "Start upload"
msgstr "החל העלאה"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "השדה הזה תומך ב Tokens"
