# Faeroese translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2017 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "user"
msgstr "brúkari"
msgid "Save configuration"
msgstr "Goym samanseting"
msgid "enable"
msgstr "virkja"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Submit"
msgstr "Lat inn"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Disable"
msgstr "Óvirkja"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Download"
msgstr "Tak niður"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Size"
msgstr "Stødd"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Update"
msgstr "Dagfør"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Brúkaranavnið %name finst ikki."
msgid "Updated"
msgstr "Dagført"
msgid "Unknown"
msgstr "Ókent"
msgid "type"
msgstr "slag"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "file"
msgstr "fíla"
msgid "Update options"
msgstr "Dagføringarmøguleikar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtur"
msgid "System"
msgstr "Kervi"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "Operation"
msgstr "Gerð"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Lat reinina vera blanka hjá brúkaranum %anonymous."
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ fyrra"
msgid "next ›"
msgstr "næsta ›"
msgid "No items selected."
msgstr "Eingir liðir valdir."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Dagføringin er framd."
msgid "Refine"
msgstr "Avmarka"
msgid "Undo"
msgstr "Angra"
msgid "Revert"
msgstr "Vend aftur"
msgid "revert"
msgstr "før aftur"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: strikaði %title."
msgid "Processing"
msgstr "Viðger"
msgid "disable"
msgstr "óvirkja"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Dagføringin rakti á ein feil."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 liður væleydnað viðgjørdur:"
msgstr[1] "@count liðir væleydnað viðgjørdir:"
msgid "« first"
msgstr "« fyrsta"
msgid "last »"
msgstr "síðsta »"
msgid "Show only items where"
msgstr "Vís einans liðir har"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: dagførdi %title."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title er strikað."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Tilskilaða fílan %name kundi ikki sendast upp."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title er dagført."
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ein feilur kom fyri og viðgerðin var tí ikki fullførd."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vekt hjá @title"
