# Welsh translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2017 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Previous"
msgstr "Cynt"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
msgid "user"
msgstr "defnyddiwr"
msgid "Save configuration"
msgstr "Cadw ffurfweddiad"
msgid "delete"
msgstr "dileu"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "yes"
msgstr "ie"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "more"
msgstr "mwy"
msgid "Enable"
msgstr "Galluogi"
msgid "Disable"
msgstr "Analluogi"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Download"
msgstr "Lawrlwytho"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Size"
msgstr "Maint"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "Display settings"
msgstr "Dangos gosodiadau"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Nid yw enw defnyddiwr %name yn bodoli."
msgid "Updated"
msgstr "Newidwyd"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
msgid "type"
msgstr "math"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Files"
msgstr "Ffeiliau"
msgid "file"
msgstr "ffeil"
msgid "no"
msgstr "na"
msgid "Update options"
msgstr "Dewisiadau diweddaru"
msgid "Display links"
msgstr "Dangos dolenni"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Width"
msgstr "Lled"
msgid "Height"
msgstr "Uchder"
msgid "Media"
msgstr "Cyfryngau"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anhysbys"
msgid "Operation"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Sort by"
msgstr "Dosbarthu drwy"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Gadael yn wag i %anonymous"
msgid "‹ previous"
msgstr "< blaenorol"
msgid "next ›"
msgstr "nesaf >"
msgid "No items selected."
msgstr "Dim eitemau wedi eu dewis."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Mae'r diweddaraid yma wedi ei wneud."
msgid "Refine"
msgstr "Coethi"
msgid "Undo"
msgstr "Dadwneud"
msgid "Revert"
msgstr "Dychwelyd"
msgid "revert"
msgstr "dychwelyd"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title wedi ei ddileu."
msgid "Processing"
msgstr "Prosesu"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Mae'r diweddariad wedi dod ar draws gwall."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 eitem wedi ei brosesu'n llwyddiannus:"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maint mwyaf llwytho i fyny"
msgid "« first"
msgstr "Cyntaf"
msgid "last »"
msgstr "olaf >>"
msgid "Show only items where"
msgstr "Dim ond dangos eitemau pan"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: wedi diweddaru %title."
msgid "Offset"
msgstr "Ongli"
msgid "Text to display"
msgstr "Testun i ddangos"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Mae @type %title wedi cael ei ddileu."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "Mae @type %title wedi ei ddiweddaru."
msgid "Items per page"
msgstr "Eitemau pob tudalen"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Roedd gwall a ni gwblhaodd y prosesu."
