# Asturian translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2017 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "user"
msgstr "usuariu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "delete"
msgstr "desaniciar"
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Submit"
msgstr "Unviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "Sí"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
msgid "Download"
msgstr "Baxar"
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
msgid "Display settings"
msgstr "Axustes de vista"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Anovar"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "El usuariu %name nun esiste."
msgid "Updated"
msgstr "Anováu"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
msgid "type"
msgstr "triba"
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
msgid "file"
msgstr "ficheru"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Update options"
msgstr "Anovar les opciones"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Width"
msgstr "Anchu"
msgid "Height"
msgstr "Altu"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimu"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "No items selected."
msgstr "Nun s'esbilló nengún elementu."
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "Revert"
msgstr "Desfacer"
msgid "any"
msgstr "cualesquier"
msgid "revert"
msgstr "desfacer"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Guardáronse les tos preferencies."
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
