# Faeroese translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.30)
# Copyright (c) 2020 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.30)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-15 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "user"
msgstr "brúkari"
msgid "Save configuration"
msgstr "Goym samanseting"
msgid "enable"
msgstr "virkja"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Submit"
msgstr "Lat inn"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Disable"
msgstr "Óvirkja"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Download"
msgstr "Tak niður"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Size"
msgstr "Stødd"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Preview"
msgstr "Undansýning"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Dagfør"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Brúkaranavnið %name finst ikki."
msgid "Updated"
msgstr "Dagført"
msgid "Advanced search"
msgstr "Framkomin leiting"
msgid "Unknown"
msgstr "Ókent"
msgid "Upload"
msgstr "Uppsending"
msgid "type"
msgstr "slag"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "file"
msgstr "fíla"
msgid "Update options"
msgstr "Dagføringarmøguleikar"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Filter"
msgstr "Filtur"
msgid "System"
msgstr "Kervi"
msgid "security"
msgstr "trygd"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "Operation"
msgstr "Gerð"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Lat reinina vera blanka hjá brúkaranum %anonymous."
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ fyrra"
msgid "next ›"
msgstr "næsta ›"
msgid "No items selected."
msgstr "Eingir liðir valdir."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Dagføringin er framd."
msgid "Refine"
msgstr "Avmarka"
msgid "Undo"
msgstr "Angra"
msgid "Revert"
msgstr "Vend aftur"
msgid "revert"
msgstr "før aftur"
msgid "File settings"
msgstr "Fílusetingar"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: strikaði %title."
msgid "Processing"
msgstr "Viðger"
msgid "disable"
msgstr "óvirkja"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Dagføringin rakti á ein feil."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 liður væleydnað viðgjørdur:"
msgstr[1] "@count liðir væleydnað viðgjørdir:"
msgid "URL path settings"
msgstr "Hjáleinkis setingar"
msgid "« first"
msgstr "« fyrsta"
msgid "last »"
msgstr "síðsta »"
msgid "Show only items where"
msgstr "Vís einans liðir har"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: dagførdi %title."
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Inniheldur eitt av orðunum"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Inniheldur setningin"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Inniheldur einki av orðunum"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Einans av slagnum"
msgid "Keyword relevance"
msgstr "Týdning av leitorðum"
msgid "Recently posted"
msgstr "Nýliga postað"
msgid "Factor"
msgstr "Faktorur"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title er strikað."
msgid "Title only"
msgstr "Einans yvirskrift"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Tilskilaða fílan %name kundi ikki sendast upp."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr "Fílan er %filesize sum fer útum mest loyvdu fílustødd á %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "Fílan er %filesize sum vildi farið útum tína disk kvotu á %quota."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title er dagført."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maskin-lesiligt navn"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ein feilur kom fyri og viðgerðin var tí ikki fullførd."
msgid "Edit URL"
msgstr "Broyt URL"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vekt hjá @title"
