# Rohingya translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2017 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-04 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Lokób"
msgid "Previous"
msgstr "Fisór"
msgid "Next"
msgstr "Baade"
msgid "user"
msgstr "estemal goróya"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tortib bórieró"
msgid "enable"
msgstr "qabil"
msgid "delete"
msgstr "haçifélo"
msgid "Status"
msgstr "Hásiyot"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "Submit"
msgstr "Zomado"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "Type"
msgstr "Kisím"
msgid "Author"
msgstr "Lekóya"
msgid "yes"
msgstr "ói"
msgid "List"
msgstr "Liís"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Description"
msgstr "Tofsil"
msgid "Enable"
msgstr "Qabil"
msgid "Disable"
msgstr "Naqabil"
msgid "Disabled"
msgstr "Naqabil goijjá"
msgid "Enabled"
msgstr "Qabil goijjá"
msgid "Download"
msgstr "Niselama"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Edit"
msgstr "Sóiyigoró"
msgid "Reset"
msgstr "Dubara séthgoró"
msgid "None"
msgstr "Kessú nái"
msgid "Display settings"
msgstr "Dahá de séthín óll"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ékcen yián wapes ói no faribóu."
msgid "Weight"
msgstr "Uzón"
msgid "Link"
msgstr "Rabeta"
msgid "Image"
msgstr "Fothú"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "Preview"
msgstr "Agorisoó"
msgid "Save"
msgstr "Bórieró"
msgid "Default"
msgstr "Asási"
msgid "Update"
msgstr "Tazagoró"
msgid "View"
msgstr "Soó"
msgid "Updated"
msgstr "Tazagoijjá"
msgid "Advanced search"
msgstr "Mozíd tua"
msgid "Upload"
msgstr "Uoretulidó"
msgid "type"
msgstr "kisím"
msgid "User"
msgstr "Estemal goróya"
msgid "file"
msgstr "fail"
msgid "no"
msgstr "nói"
msgid "Update options"
msgstr "Tazagoribór ektiyar óll"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Filter"
msgstr "Salo"
msgid "Media"
msgstr "Midhia"
msgid "System"
msgstr "Nezam"
msgid "security"
msgstr "héfazot"
msgid "Anonymous"
msgstr "Namsára"
msgid "Operation"
msgstr "Kaaruwaiyi"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "La feltet vera tomt for å velge %anonymous."
msgid "‹ previous"
msgstr "< fisé"
msgid "next ›"
msgstr "baade ›"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Tazagorá giyé."
msgid "Refine"
msgstr "Betorgoró"
msgid "Undo"
msgstr "Wapesgoró"
msgid "any"
msgstr "zehonó"
msgid "revert"
msgstr "wapes"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Oñnor séthín óll bórieragiye."
msgid "Processing"
msgstr "Karwaiyi"
msgid "disable"
msgstr "naqabil"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL rastar séthín óll"
msgid "« first"
msgstr "« foóila"
msgid "last »"
msgstr "ahéri »"
msgid "Show only items where"
msgstr "Siríf jiníc dahá zeçé"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Enttú zehonó lofzó táke fán"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Enttú zehonó jumla táke fán"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Enttú honó lofzó no táke fán"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Siríf enttú kisím (óll)"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Fila %name kunne ikkje lastast opp."
msgid "Search index"
msgstr "Søkeindeks"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title taza óigiyói."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Micíne-forífarede nam"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Rediger @type</em> @title"
msgid "Full content"
msgstr "Heile innhaldet"
msgid "Search result"
msgstr "Søkeresultat"
