# Azerbaijani translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
msgid "user"
msgstr "İstifadəçi"
msgid "Save configuration"
msgstr "Quraşdırmanı saxla"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Təqdim"
msgid "Operations"
msgstr "Əməliyyatlar"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"
msgid "yes"
msgstr "bəli"
msgid "List"
msgstr "Siyahı"
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
msgid "more"
msgstr "daha çox"
msgid "Enable"
msgstr "Qoşulub"
msgid "Disable"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Disabled"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Enabled"
msgstr "Qoşulub"
msgid "Download"
msgstr "Yüklə"
msgid "File"
msgstr "Fayl"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırlayın"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "Use count"
msgstr "Hesabdan istifadə edin"
msgid "Display settings"
msgstr "Ekran parametrləri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz."
msgid "Weight"
msgstr "Çəki"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Şəkil"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Preview"
msgstr "Önizləmə"
msgid "Save"
msgstr "Saxla"
msgid "Default"
msgstr "Susmaya görə"
msgid "Update"
msgstr "Yeniləmə"
msgid "Archive"
msgstr "Arxiv"
msgid "View"
msgstr "Görünüş"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Teaser"
msgstr "Tizer"
msgid "Updated"
msgstr "Yeniləndi"
msgid "Advanced search"
msgstr "Əlavə axtarış"
msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum"
msgid "Upload"
msgstr "Yükləmə"
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
msgid "file"
msgstr "fayl"
msgid "no"
msgstr "yox"
msgid "Update options"
msgstr "Yeniləmə parametrləri"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "URL alias"
msgstr "URL ləqəbi"
msgid "File name"
msgstr "Fayl adı"
msgid "Width"
msgstr "Eni"
msgid "Height"
msgstr "Hündürlüyü"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "Desc"
msgstr "azaldın"
msgid "Loop"
msgstr "Döngə"
msgid "Link text"
msgstr "Link mətni"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Pattern"
msgstr "Nümunə"
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "%anonim üçün boş buraxın"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ əvvəlki"
msgid "next ›"
msgstr "növbəti ›"
msgid "No items selected."
msgstr "Element seçilməyib."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Yeniləmə həyata keçirilib."
msgid "Entity"
msgstr "Entiti"
msgid "Revert"
msgstr "Qaytarma"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Parametrləriniz yadda saxlanıldı."
msgid "File settings"
msgstr "Fayl parametrləri"
msgid "Document"
msgstr "Sənəd"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title silindi."
msgid "Processing"
msgstr "Emal edilir"
msgid "Apply"
msgstr "Yerinə yetir"
msgid "Used in"
msgstr "-də istifadə olunub"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Yeniləmə xəta ilə üzləşdi."
msgid "Autoplay"
msgstr "Avtoişəsalma"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL yolu parametrləri"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimum yükləmə ölçüsü"
msgid "« first"
msgstr "« ilk"
msgid "last »"
msgstr "son »"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: yenilənmiş %title."
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Tərkibində hər hansı bir söz var"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "İfadəsi olan"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Sözlərin heç birini ehtiva etmir"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Yalnız növ(lər)dən"
msgid "Keyword relevance"
msgstr "Açar söz uyğunluğu"
msgid "Factor"
msgstr "Amil"
msgid "Text to display"
msgstr "Göstəriləcək mətn"
msgid "Entity type"
msgstr "Varlıq növü"
msgid "Title only"
msgstr "Yalnız başlıq"
msgid "pixels"
msgstr "piksellər"
msgid "Display type"
msgstr "Ekran növü"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Göstərilən %name faylı yükləmək mümkün olmadı."
msgid "No files available."
msgstr "Əlçatan fayl yoxdur."
msgid "Search index"
msgstr "Axtarış indeksi"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title yeniləndi."
msgid "Items per page"
msgstr "Səhifə başına maddələr"
msgid "- All -"
msgstr "- Hamısı -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maşınla oxuna bilən ad"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Xəta baş verdi və emal tamamlanmadı."
msgid "Render"
msgstr "Render"
msgid "Edit URL"
msgstr "URL-i redaktə edin"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Redaktə et @type</em> @title"
msgid "Full content"
msgstr "Tam məzmun"
msgid "Image style"
msgstr "Şəkil üslubu"
msgid "Output machine name"
msgstr "Çıxış maşınının adı"
msgid "None (original image)"
msgstr "Yoxdur (orijinal şəkil)"
msgid "View mode"
msgstr "Baxış rejimi"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title üçün çəki"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Use site default RSS settings"
msgstr "Saytın standart RSS parametrlərindən istifadə edin"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Bu sahə tokenləri dəstəkləyir."
msgid "Autoplay: %autoplay"
msgstr "Avtomatik oynatma: %autoplay"
msgid "Loop: %loop"
msgstr "Döngə: %loop"
msgid "Muted: %muted"
msgstr "Səssiz: %muted"
msgid "Display of multiple files"
msgstr "Çoxlu faylların göstərilməsi"
msgid "Muted"
msgstr "Səssiz"
