# Bahasa Malaysia translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.17)
# Copyright (c) 2018 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 21:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
msgid "user"
msgstr "pengguna"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "enable"
msgstr "membolehkan"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Submit"
msgstr "Serah"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "more"
msgstr "lagi"
msgid "Enable"
msgstr "Bolehkan"
msgid "Disable"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Download"
msgstr "Muat turun"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "Display settings"
msgstr "Seting pameran"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Nama pengguna $name tidak wujud."
msgid "Updated"
msgstr "Telah dikemaskinikan"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "type"
msgstr "jenis"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Files"
msgstr "Fail"
msgid "file"
msgstr "fail"
msgid "no"
msgstr "tidak"
msgid "Update options"
msgstr "Opsyen kemas kini"
msgid "Display links"
msgstr "Paparkan pautan"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Overridden"
msgstr "Telah diatasi"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Kelebaran"
msgid "Height"
msgstr "Ketinggian"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "Desc"
msgstr "Menurun"
msgid "Anonymous"
msgstr "Tanpa nama"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Biarkan kosong untuk %anonymous."
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelum"
msgid "next ›"
msgstr "berikut ›"
msgid "No items selected."
msgstr "Tiada item dipilih."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Pengemaskinian telah dilaksanakan."
msgid "Refine"
msgstr "Memperhalus"
msgid "Undo"
msgstr "Buat asal"
msgid "Revert"
msgstr "Kembali ke keadaan asal"
msgid "any"
msgstr "mana-mana"
msgid "revert"
msgstr "kembali ke keadaan asal"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Pengesetan anda telah disimpan."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title telah dipadamkan."
msgid "Processing"
msgstr "Sedang diproses"
msgid "disable"
msgstr "menyahbolehkan"
msgid "Apply"
msgstr "Pohon"
msgid "Used in"
msgstr "Digunakan dalam"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Pengemaskinian telah terjumpa sebuah ralat."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 item diproses dengan jayanya:"
msgstr[1] "@count item diproses dengan jayanya:"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Saiz muat naik maksimum"
msgid "« first"
msgstr "« pertama"
msgid "last »"
msgstr "terakhir »"
msgid "Show only items where"
msgstr "Hanya paparkan item-item di mana"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title telah dikemaskinikan."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title telah dihapuskan."
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Fail tertentu %file tidak dapat dimuat naik."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title telah dikemaskini."
msgid "Items per page"
msgstr "Item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Sebuah ralat telah berlaku dan pemprosesan tidak sempurna."
msgid "manage fields"
msgstr "uruskan medan-medan"
msgid "manage display"
msgstr "uruskan paparan"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Pastikah anda ingin memadamkan item ini?"
msgstr[1] "Pastikah anda ingin memadamkan item-item ini?"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Edit @type</em> @title"
msgid "Cannot extract %file, not a valid archive."
msgstr "Tidak dapat menyari %file, bukan arkib yang sah."
msgid "and where %property is %value"
msgstr "dan di mana %property ialah %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "di mana %property ialah %value"
msgid "and where"
msgstr "dan di mana"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pemberat untuk @title"
msgid "Asc"
msgstr "Menaik"
