# Rumantsch Grischun translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2020 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Next"
msgstr "dalunsch"
msgid "Save configuration"
msgstr "configuraziun arcunar"
msgid "Status"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Delete"
msgstr "rumir"
msgid "Submit"
msgstr "rangaziun"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "List"
msgstr "register"
msgid "Cancel"
msgstr "smetter"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Enable"
msgstr "intimar"
msgid "Disable"
msgstr "deactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "deactivar"
msgid "Enabled"
msgstr "intimar"
msgid "Download"
msgstr "chargiar giu"
msgid "Size"
msgstr "capacitad"
msgid "Reset"
msgstr "discreditar"
msgid "Use count"
msgstr "quantitad il qual, la quala applicaziun"
msgid "Weight"
msgstr "valur"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "Preview"
msgstr "preschentaziun"
msgid "Save"
msgstr "arcunar"
msgid "Default"
msgstr "standard"
msgid "Update"
msgstr "actualisar"
msgid "Archive"
msgstr "archivar"
msgid "Audio"
msgstr "audio"
msgid "Updated"
msgstr "actualisar"
msgid "Advanced search"
msgstr "retschertga extendida"
msgid "Unknown"
msgstr "betg enconuschent"
msgid "Upload"
msgstr "telechargiar"
msgid "User"
msgstr "applitgader"
msgid "file"
msgstr "datoteca"
msgid "no"
msgstr "na"
msgid "Filter"
msgstr "filter"
msgid "File name"
msgstr "num da"
msgid "Media"
msgstr "meds da massa"
msgid "System"
msgstr "sistem"
msgid "Loop"
msgstr "passida artifiziala"
msgid "Anonymous"
msgstr "osp"
msgid "Pattern"
msgstr "structura"
msgid "Sort by"
msgstr "sortir segund"
msgid "No items selected."
msgstr "gnanc(a)s"
msgid "Undo"
msgstr "regressiv"
msgid "Entity"
msgstr "entitad"
msgid "Revert"
msgstr "discreditar"
msgid "Video"
msgstr "video"
msgid "Document"
msgstr "mussament"
msgid "Processing"
msgstr "superaziun"
msgid "Apply"
msgstr "impunder"
msgid "Used in"
msgstr "esser dumandà"
msgid "Autoplay"
msgstr "automatic laschar ir"
msgid "Offset"
msgstr "element da culissa movibel"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "il qual, la quala sigl"
msgid "Keyword relevance"
msgstr "muntada davart da"
msgid "Factor"
msgstr "factur"
msgid "Text to display"
msgstr "text"
msgid "Title only"
msgstr "spiramain vaglia"
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
msgid "No files available."
msgstr "gnanc(a)s datotecas a disposiziun"
msgid "Items per page"
msgstr "elements per aspect"
msgid "- All -"
msgstr "tuts"
msgid "Render"
msgstr "formatar"
msgid "Edit URL"
msgstr "URL persvader"
msgid "Full content"
msgstr "substanza"
msgid "Output machine name"
msgstr "edir"
msgid "None (original image)"
msgstr "gnanc(a)s"
msgid "Weight for @title"
msgstr "valur enstagl"
msgid "Asc"
msgstr "auzond"
msgid "Master"
msgstr "da basa"
msgid "Autoplay: %autoplay"
msgstr "automatic"
