# Russian translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-16 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Display settings"
msgstr "Настройки отображения"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "Update options"
msgstr "Настройки обновления"
msgid "Display links"
msgstr "Отображать ссылки"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Tokens"
msgstr "Токены"
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваши настройки были сохранены."
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: удален материал %title."
msgid "File types"
msgstr "Типы файлов"
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
msgid "File display"
msgstr "Отображение файла"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: обновлен материал %title."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Материал %title типа @type удален."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"Указанный файл %name не может быть "
"загружен."
msgid "Delete selected files"
msgstr "Удалить выбранные файлы"
msgid "No files available."
msgstr "Нет доступных файлов."
msgid "File preview"
msgstr "Просмотр файла"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "Материал %title типа \"@type\" был обновлён."
msgid "The name of the file."
msgstr "Имя файла."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "manage fields"
msgstr "управление полями"
msgid "Render"
msgstr "Показать"
msgid "Private files"
msgstr "Приватные файлы"
msgid "Edit URL"
msgstr "Редактировать URL"
msgid "manage display"
msgstr "управление отображением"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Редактирование </em> @title <em>(@type)</em>"
msgid "Full content"
msgstr "Полная версия"
msgid "Public files"
msgstr "Общие файлы"
msgid "Image style"
msgstr "Стиль изображения"
msgid "The file does not exist."
msgstr "Файла не существует."
msgid "Allowed streams"
msgstr "Разрешенные потоки"
msgid "Upload a new file"
msgstr "Загрузить новый файл"
msgid "The file @name was uploaded"
msgstr "Файл @name был загружен"
msgid "An error occurred and no file was uploaded."
msgstr ""
"Произошла ошибка и файл не был "
"загружен."
msgid "Manage files used on your site."
msgstr ""
"Управление файлами, используемыми на "
"вашем сайте."
msgid "Output machine name"
msgstr "Машинное имя \"на выходе\""
msgid "None (original image)"
msgstr "Нет (оригинальное изображение)"
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
msgid "Start upload"
msgstr "Начать загрузку"
msgid "View mode: %mode"
msgstr "Режим представления: %mode"
msgid "manage file display"
msgstr "управление отображением файла"
msgid "No file types available."
msgstr "Нет доступных типов файлов."
msgid "Display precedence order"
msgstr "Показывать в порядке приоритета"
msgid ""
"When a file is uploaded to this website, it is assigned one of the "
"following types, based on what kind of file it is."
msgstr ""
"Когда файл загружается на этот сайт, "
"ему присваивается один из следующих "
"типов, основываясь на том, что это за "
"файл."
msgid "Manage file types"
msgstr "Управлять типами файлов"
msgid "Manage file display"
msgstr "Управлять отображением файла"
msgid "File view mode"
msgstr "Режим просмотра файла"
msgid "Display the file with standard file view."
msgstr ""
"Показывать этот файл стандартным "
"просмотром файлов."
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Это поле поддерживает токены."
msgid "Replace file"
msgstr "Заменить файл"
msgid ""
"This file will replace the existing file. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Этот файл заменит существующий файл. "
"Действие нельзя отменить."
msgid "edit file type"
msgstr "править тип файла"
msgid "Rendered"
msgstr "Отрендерено"
msgid "Delete own files"
msgstr "Удалять свои файлы"
