# Romanian translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvați configurația"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Display settings"
msgstr "Setări de afișare"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "Upload"
msgstr "Încarcă"
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
msgid "file"
msgstr "fisier"
msgid "Update options"
msgstr "Opțiuni de actualizare"
msgid "Display links"
msgstr "Afişează legăturile"
msgid "File name"
msgstr "Numele fișierului"
msgid "Count"
msgstr "Contor"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Load"
msgstr "Încarcă"
msgid "Operation"
msgstr "Operație"
msgid "Add file"
msgstr "Adaugă fișier"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Setările au fost salvate."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title șters."
msgid "Usage"
msgstr "Utilizare"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title actualizat."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title a fost şters."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Fișierul specificat %name nu a putut fi încărcat."
msgid "No files available."
msgstr "Nu sunt fișiere disponibile."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title a fost actualizat."
msgid "The name of the file."
msgstr "Numele fişierului."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nume care poate fi citit de mașină"
msgid "manage fields"
msgstr "gestiune câmpuri"
msgid "Render"
msgstr "Randare"
msgid "Private files"
msgstr "Fișiere private"
msgid "Edit URL"
msgstr "Modifică URL"
msgid "manage display"
msgstr "administrare afişare"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Editare @type</em> @title"
msgid "Full content"
msgstr "Întregul conținut"
msgid "Public files"
msgstr "Fișiere publice"
msgid "Image style"
msgstr "Stil imagine"
msgid "Upload a new file"
msgstr "Încarcă un fișier nou"
msgid "Output machine name"
msgstr "Ieșire nume de mașină"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nimic (imagine originală)"
msgid "View mode"
msgstr "Mod de vizualizare"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Greutate pentru @title"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Acest câmp are suport pentru token-uri."
