# Portuguese, Portugal translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Display settings"
msgstr "Exibir configurações"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumo"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
msgid "Update options"
msgstr "Opções de atualização"
msgid "Display links"
msgstr "Exibir ligações"
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
msgid "File type"
msgstr "tipo de ficheiro"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar ficheiro"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "As suas definições foram gravadas."
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title eliminado."
msgid "File types"
msgstr "Tipos de ficheiro"
msgid "Usage"
msgstr "Utilização"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title actualizado."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title foi eliminado."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "O ficheiro especificado %name não pôde ser carregado."
msgid "No files available."
msgstr "Sem ficheiros disponíveis."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title foi actualizado."
msgid "The name of the file."
msgstr "O nome do ficheiro."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "manage fields"
msgstr "gerir campos"
msgid "Render"
msgstr "Gerar"
msgid "Private files"
msgstr "Ficheiros privados"
msgid "Edit URL"
msgstr "Editar URL"
msgid "manage display"
msgstr "gerir exibição"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Editar @type</em> @title"
msgid "Full content"
msgstr "Conteúdo completo"
msgid "Public files"
msgstr "Ficheiros públicos"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo da imagem"
msgid "Manage files used on your site."
msgstr "Gerir ficheiros utilizados em seu site."
msgid "Output machine name"
msgstr "Nome de máquina da saída"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nenhuma (imagem original)"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualização"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "View mode: %mode"
msgstr "Modo de visualização: %mode"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Este campo suporta tokens."
msgid "View, edit and delete all files regardless of permission restrictions."
msgstr ""
"Ver, editar e eliminar todos os ficheiros independentemente das "
"restrições de permissões."
msgid "Administer file types"
msgstr "Administrar tipos de ficheiros"
msgid "Delete own files"
msgstr "Eliminar os próprios ficheiros"
