# Portuguese, Brazil translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Display settings"
msgstr "Opções de exibição"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "Teaser"
msgstr "Chamada"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
msgid "file"
msgstr "arquivo"
msgid "Update options"
msgstr "Opções de atualização"
msgid "Display links"
msgstr "Exibir links"
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Count"
msgstr "Contar"
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar arquivo"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Suas configurações foram salvas."
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title foi apagado."
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "File display"
msgstr "Exibição do arquivo"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title atualizado."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title foi apagado."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "O arquivo %name especificado não pôde ser enviado."
msgid "No files available."
msgstr "Nenhum arquivo disponível."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title foi atualizado."
msgid "The name of the file."
msgstr "O nome do arquivo."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome legível de máquina"
msgid "manage fields"
msgstr "gerenciar campos"
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
msgid "Private files"
msgstr "Arquivos privados"
msgid "Edit URL"
msgstr "Editar URL"
msgid "manage display"
msgstr "gerenciar exibição"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Editar @type</em> @title"
msgid "Full content"
msgstr "Conteúdo completo"
msgid "Public files"
msgstr "Arquivos públicos"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo da imagem"
msgid "The file does not exist."
msgstr "O arquivo não existe."
msgid "Upload a new file"
msgstr "Enviar novo arquivo"
msgid "The file @name was uploaded"
msgstr "O arquivo @name foi enviado"
msgid "An error occurred and no file was uploaded."
msgstr "Ocorreu um erro e nenhum arquivo foi enviado."
msgid "Manage files used on your site."
msgstr "Gerencia os arquivos usados no seu site."
msgid "Output machine name"
msgstr "Incluir nome de sistema nos resultados"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nenhum (imagem original)"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de exibição"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Start upload"
msgstr "Iniciar upload"
msgid "View mode: %mode"
msgstr "Modo de exibição: %mode"
msgid "File view mode"
msgstr "Modo de exibição de arquivo"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Este campo suporta tokens."
msgid "Rendered"
msgstr "Renderizado"
msgid "Delete own files"
msgstr "Excluir os próprios arquivos"
