# Italian translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Display settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Teaser"
msgstr "Anteprima"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
msgid "Files"
msgstr "File"
msgid "file"
msgstr "file"
msgid "Update options"
msgstr "Opzioni di aggiornamento"
msgid "Display links"
msgstr "Link della visualizzazione"
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
msgid "Count"
msgstr "Numero"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Load"
msgstr "Carica"
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Le tue impostazioni sono state salvate."
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title eliminato."
msgid "File types"
msgstr "Tipi di file"
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
msgid "File display"
msgstr "Visualizza file"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title aggiornato."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title è stato eliminato."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Il file specificato %name non può essere caricato."
msgid "No files available."
msgstr "Nessun file disponibile."
msgid "File preview"
msgstr "Anteprima file"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "Il @type %title è stato aggiornato."
msgid "The name of the file."
msgstr "Il nome del file."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "manage fields"
msgstr "gestisci campi"
msgid "Render"
msgstr "Presentazione"
msgid "Private files"
msgstr "File privati"
msgid "Edit URL"
msgstr "Modifica URL"
msgid "manage display"
msgstr "gestisci la visualizzazione"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Modifica @type</em> @title"
msgid "Full content"
msgstr "Contenuto completo"
msgid "Public files"
msgstr "File pubblici"
msgid "Image style"
msgstr "Stile immagine"
msgid "Allowed streams"
msgstr "Flussi consentiti"
msgid "Upload a new file"
msgstr "Caricamento nuovo file"
msgid "The file @name was uploaded"
msgstr "Il file @name è stato caricato"
msgid "An error occurred and no file was uploaded."
msgstr "Si è verificato un errore, nessun file è stato caricato."
msgid "Manage files used on your site."
msgstr "Gestisce i file usati nel sito."
msgid "Output machine name"
msgstr "Emetti nome ad uso interno"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nessuno (immagine originale)"
msgid "View mode"
msgstr "Modo di visualizzazione"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso per @title"
msgid "Start upload"
msgstr "Inizia caricamento"
msgid "manage file display"
msgstr "Gestisci visualizzazione file"
msgid "No file types available."
msgstr "Nessun tipo di file disponibile."
msgid "Enabled displays"
msgstr "Visualizzazioni attive"
msgid "Display precedence order"
msgstr "Ordine di precedenza per le visualizzazioni"
msgid ""
"When a file is uploaded to this website, it is assigned one of the "
"following types, based on what kind of file it is."
msgstr ""
"Quando un file viene caricato sul sito, a seconda del tipo di origine, "
"è assegnato ad uno dei seguenti:"
msgid "Manage file types"
msgstr "Gestisci i tipi di file"
msgid "Manage file display"
msgstr "Gestisci la visualizzazione dei file"
msgid "Extends Drupal file entities to be fieldable and viewable."
msgstr ""
"Estende le entità file di Drupal per applicarvi campi e opzioni di "
"visualizzazione."
msgid "File view mode"
msgstr "Modalità visualizzazione file"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Il campo accetta i token."
