# Hungarian translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)
# Copyright (c) 2024 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 00:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Display settings"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Audio"
msgstr "Hanganyag"
msgid "Teaser"
msgstr "Bevezető"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
msgid "file"
msgstr "fájl"
msgid "Update options"
msgstr "Frissítési lehetőségek"
msgid "Display links"
msgstr "Hivatkozások megjelenítése"
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
msgid "File type"
msgstr "Fájltípus"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "Tokens"
msgstr "Vezérjelek"
msgid "Add file"
msgstr "Fájl hozzáadása"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title törölve lett."
msgid "File types"
msgstr "Fájltípusok"
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
msgid "File display"
msgstr "Fájlmegjelenítés"
msgid "Devel"
msgstr "Fejleszt"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title frissítve lett."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "%title @type törlése megtörtént."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "A megadott %name fájl nem tölthető fel."
msgid "No files available."
msgstr "Nincsenek elérhető fájlok."
msgid "File preview"
msgstr "Fájlelőnézet"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "%title @type frissítve lett."
msgid "The name of the file."
msgstr "A fájl neve."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "manage fields"
msgstr "mezők kezelése"
msgid "Render"
msgstr "Formázás"
msgid "Private files"
msgstr "Rejtett fájlok"
msgid "Edit URL"
msgstr "Webcím szerkesztése"
msgid "manage display"
msgstr "megjelenés beállítása"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>@title</em> @type szerkesztése"
msgid "Full content"
msgstr "Teljes tartalom"
msgid "Public files"
msgstr "Nyilvános fájlok"
msgid "Image style"
msgstr "Képstílus"
msgid "Manage files used on your site."
msgstr "Az oldalon felhasznált fájlok kezelése."
msgid "Output machine name"
msgstr "Kimeneti, programok által használt név"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nincs (eredeti kép)"
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title súlya"
msgid "Start upload"
msgstr "Feltöltés indítása"
msgid "File view mode"
msgstr "Fájl nézet mód"
msgid "Rendered file"
msgstr "Renderelt fájl"
msgid "The unique machine-readable name of the file type."
msgstr "A fájltípus egyedi, gépi neve."
msgid "The URL of the file type's edit page."
msgstr "A fájltípus szerkesztőoldalához tartozó URL."
msgid "The file type of the file."
msgstr "A fájl típusa."
msgid ""
"The type of the file (for example, \"audio\", \"image\", \"video\", "
"etc)."
msgstr ""
"A fájl típusa (például „audio”, „image”, „video”, "
"stb.)."
msgid "Display the file with standard file view."
msgstr "A fájl általános fájlnézetben való megjelenítése."
msgid "Administer files"
msgstr "Fájlok kezelése"
msgid "The type of the file."
msgstr "A fájl típusa."
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Ez a mező támogatja a vezérjeleket."
msgid "An <em>Image</em> file is a still visual."
msgstr "Egy <em>kép</em>fájl állóképet tartalmaz."
msgid "A <em>Video</em> file is a moving visual recording."
msgstr "Egy <em>Video</em>fájl egy mozgó vizuális felvétel."
msgid "An <em>Audio</em> file is a sound recording."
msgstr "Egy <em>hang</em>fájl hangfelvételt tartalmaz."
msgid "A <em>Document</em> file is written information."
msgstr "Egy <em>dokumentum</em>fájl írott információt tartalmaz."
msgid "Bypass file access control"
msgstr "A fájlhozzáférés-szabályozás megkerülése"
msgid "View, edit and delete all files regardless of permission restrictions."
msgstr ""
"Összes fájl megtekintése, szerkesztése és törlése, "
"jogosultságbeli korlátozások figyelembe vétele nélkül."
msgid "Administer file types"
msgstr "Fájltípusok kezelése"
msgid "Delete own files"
msgstr "Saját fájlok törlése"
msgid "Add and upload files"
msgstr "Fájlok hozzáadása és feltöltése"
msgid "Edit own files"
msgstr "Saját fájlok szerkesztése"
msgid "Edit any files"
msgstr "Bármely fájl szerkesztése"
msgid "Delete any files"
msgstr "Bármely fájl törlése"
