# Persian, Farsi translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Display settings"
msgstr "تنظیمات نمایش"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Audio"
msgstr "صوتی"
msgid "Teaser"
msgstr "خلاصه"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها‌"
msgid "file"
msgstr "فایل"
msgid "Update options"
msgstr "گزینه‌های به‌روزرسانی"
msgid "Display links"
msgstr "نمایش پیوندها"
msgid "File name"
msgstr "نام فایل"
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
msgid "Load"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Operation"
msgstr "عملکرد"
msgid "Tokens"
msgstr "توکن‌ها"
msgid "Add file"
msgstr "افزودن فایل"
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تنظیمات شما ذخیره شد."
msgid "Document"
msgstr "سند"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title حذف شد."
msgid "Usage"
msgstr "کاربرد"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title به‌روز شد."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title حذف شد."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"فایل مشخص شده %name نمی‌تواند بارگذاری "
"شود."
msgid "No files available."
msgstr "هیچ فایلی در دسترس نیست."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title به‌روز شد."
msgid "The name of the file."
msgstr "نام فایل."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "اسم قابل فهم توسط ماشین"
msgid "manage fields"
msgstr "اداره فیلد‌ها"
msgid "Private files"
msgstr "فایل‌های خصوصی"
msgid "Edit URL"
msgstr "ویرایش آدرس"
msgid "manage display"
msgstr "اداره نمایش"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>ویرایش @type</em> @title"
msgid "Full content"
msgstr "محتوای کامل"
msgid "Public files"
msgstr "فایل‌های عمومی"
msgid "Image style"
msgstr "سبک تصویر"
msgid "None (original image)"
msgstr "هیچ (تصویر اصلی)"
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "Weight for @title"
msgstr "وزن @title"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "این فیلد از توکن‌ها پشتیبانی می‌کند."
