# Czech translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable7)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Teaser"
msgstr "Úvodník"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "file"
msgstr "soubor"
msgid "Update options"
msgstr "Nastavení aktualizace"
msgid "Display links"
msgstr "Zobrazit odkazy"
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokeny"
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: smazáno %title."
msgid "Usage"
msgstr "Použití"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: aktualizováno %title."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Příspěvek %title (@type) byl smazán."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Zadaný soubor %name nelze nahrát."
msgid "No files available."
msgstr "Žádné soubory nejsou k dispozici."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "Aktualizován příspěvek %title (@type)."
msgid "The name of the file."
msgstr "Název souboru."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Strojově čitelný název"
msgid "manage fields"
msgstr "správa polí"
msgid "Private files"
msgstr "Privátní soubory"
msgid "Edit URL"
msgstr "Upravit URL"
msgid "manage display"
msgstr "správa zobrazení"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Upravit @type</em> @title"
msgid "Full content"
msgstr "Plný obsah"
msgid "Public files"
msgstr "Veřejné soubory"
msgid "Image style"
msgstr "Styl obrázku"
msgid "The file does not exist."
msgstr "Soubor neexistuje."
msgid "None (original image)"
msgstr "Žádný (původní obrázek)"
msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazení"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Váha pro @title"
msgid "Start upload"
msgstr "Začít nahrávání"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Toto pole podporuje tokeny."
