# Occitan translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable5)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable5)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-25 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres d'afichatge"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Upload"
msgstr "Transferiment de fichièrs"
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
msgid "file"
msgstr "fichièr"
msgid "Update options"
msgstr "Metre a jorn las opcions"
msgid "Display links"
msgstr "Afichar los ligams"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Media"
msgstr "Mèdia"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
msgid "Operation"
msgstr "Operacion"
msgid "Full"
msgstr "Complet"
msgid "Tokens"
msgstr "Getons (tokens)"
msgid "Add file"
msgstr "Apondre un fichièr"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vòstras preferéncias han estat enregistradas."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type  : %title suprimit."
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Lo contengut '%title', de tipe '@type', es estat suprimit."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Se pòt pas carregat lo fichièr especificat %name."
msgid "The name of the file."
msgstr "Lo nom del fichièr."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "manage fields"
msgstr "gerir los camps"
msgid "Render"
msgstr "Rendu"
msgid "Edit URL"
msgstr "Modificar URL"
msgid "manage display"
msgstr "gerir l'afichatge"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Modificar @type</em> @title"
msgid "Image style"
msgstr "Estil d'imatge"
msgid "Output machine name"
msgstr "Afichar lo nom sistèma"
msgid "None (original image)"
msgstr "Pas cap (imatge original)"
msgid "View mode"
msgstr "Mòde de visualizacion"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pes de @title"
