# Latvian translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable4)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "Display settings"
msgstr "Ekrāna iestatījumi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
msgid "Files"
msgstr "Faili"
msgid "file"
msgstr "fails"
msgid "Update options"
msgstr "Atjaunināšanas uzstādījumi"
msgid "File name"
msgstr "Faila nosaukums"
msgid "Media"
msgstr "Multivide"
msgid "Operation"
msgstr "Operācija"
msgid "Full"
msgstr "Pilns"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Jūsu iestatījumi ir saglabāti."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: dzēsts '%title'."
msgid "File types"
msgstr "Datņu veidi"
msgid "File display"
msgstr "Faila attēlojums"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title ir izdzēsts."
msgid "Delete selected files"
msgstr "Dzēst atlasītās datnes"
msgid "No files available."
msgstr "Nav pieejams neviens fails."
msgid "File preview"
msgstr "Priekšapskatīt failu"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Mašīnlasāms nosaukums"
msgid "manage fields"
msgstr "pārvaldīt laukus"
msgid "Render"
msgstr "Atveidot"
msgid "Edit URL"
msgstr "Labot URL"
msgid "manage display"
msgstr "pārvaldīt attēlojumu"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Labot @type</em> @title"
msgid "Image style"
msgstr "Attēla stils"
msgid "Manage files used on your site."
msgstr "Pārvaldīt failus, kas izmantoti jūsu lapā."
msgid "None (original image)"
msgstr "Nekas (oriģinālais attēls)"
msgid "View mode"
msgstr "Skata režīms"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Svars @title"
msgid "manage file display"
msgstr "labot faila attēlojumu"
msgid "No file types available."
msgstr "Nav pieejami failu tipi."
msgid "Enabled displays"
msgstr "Ieslēgti attēlojumi"
msgid "Display precedence order"
msgstr "Attēlot prioriātes kārtību"
msgid ""
"When a file is uploaded to this website, it is assigned one of the "
"following types, based on what kind of file it is."
msgstr ""
"Kad fails ir ieladēts lapā, tiek piešķirts viens no sekojošajiem "
"tipiem."
msgid "Manage file types"
msgstr "Pārvaldīt failu tipus"
msgid "Manage file display"
msgstr "Pārvaldīt failu attēlojumu"
msgid "Extends Drupal file entities to be fieldable and viewable."
msgstr ""
"Paplašina Drupal failu entītijas, lai būtu iespējams pievienot "
"laukus un skatāmas."
msgid "Administer files"
msgstr "Administrēt datnes"
msgid "Manage settings for the type of files used on your site."
msgstr "Pārvaldīt iestatījumus vietnē izmantotajiem datņu veidiem."
msgid "File entity"
msgstr "Failu entītijas"
