# Catalan translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable3)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Display settings"
msgstr "Paràmetres de visualització"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
msgid "Update options"
msgstr "Actualitza les opcions"
msgid "Display links"
msgstr "Mostra els enllaços"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
msgid "Media"
msgstr "Multimèdia"
msgid "File type"
msgstr "Tipus de fitxer"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
msgid "Full"
msgstr "Complet"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Les vostres preferències han estat desades."
msgid "File types"
msgstr "Tipus d'arxiu"
msgid "No files available."
msgstr "No hi ha fitxers disponibles."
msgid "File preview"
msgstr "Previsualització del fitxer"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom llegible per la màquina"
msgid "manage fields"
msgstr "gestiona els camps"
msgid "Edit URL"
msgstr "URL d'edició"
msgid "manage display"
msgstr "gestiona la presentació"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Edita @type</em> @title"
msgid "Image style"
msgstr "Estil de la imatge"
msgid "The file @title is in use and cannot be deleted."
msgstr "El fitxer @title està en ús i no es pot suprimir."
msgid "The file @title was not deleted due to an error."
msgstr "El fitxer @title no s'ha suprimit degut a un error."
msgid "File @title was deleted"
msgstr "El fitxer @title ha estat suprimit"
msgid "Manage files used on your site."
msgstr "Gestioneu els fitxers utilitzats al vostre lloc."
msgid "Output machine name"
msgstr "Ensenya el nom màquina"
msgid "None (original image)"
msgstr "Cap (imatge original)"
msgid "View mode"
msgstr "Mode de visualització"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pes de @title"
msgid "The name of the file type."
msgstr "El nom del tipus de fitxer."
msgid "The URL of the file type's edit page."
msgstr "L'URL de la pàgina d'edició del tipus de fitxer."
msgid "The file type of the file."
msgstr "El tipus de fitxer del fitxer."
