# Dutch translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable2)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
msgid "Update options"
msgstr "Bijwerkopties"
msgid "Display links"
msgstr "Links tonen"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "File type"
msgstr "Bestandstype"
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Uw instellingen zijn opgeslagen."
msgid "File types"
msgstr "Bestandstypen"
msgid "File display"
msgstr "Bestandsweergave"
msgid "Delete selected files"
msgstr "Verwijder de geselecteerde bestanden"
msgid "No files available."
msgstr "Geen bestanden beschikbaar."
msgid "File preview"
msgstr "Voorbeeldweergave van bestand"
msgid "Edit file"
msgstr "Bestand bewerken"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "View file"
msgstr "Bestand weergeven"
msgid "manage fields"
msgstr "velden beheren"
msgid "Edit URL"
msgstr "URL bewerken"
msgid "manage display"
msgstr "weergave beheren"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>@type</em> @title <em>bewerken</em>"
msgid "Image style"
msgstr "Afbeeldingsstijl"
msgid "The file @title is in use and cannot be deleted."
msgstr "Het bestand @title is in gebruik en kan niet worden verwijderd."
msgid "The file @title was not deleted due to an error."
msgstr "Het bestand @title is vanwege een fout niet verwijderd"
msgid "File @title was deleted"
msgstr "Bestand @title is verwijderd"
msgid "Manage files used on your site."
msgstr "Beheer de bestanden die gebruikt worden op de website."
msgid "Output machine name"
msgstr "Systeemnaam weergeven"
msgid "None (original image)"
msgstr "Geen (originele afbeelding)"
msgid "View mode"
msgstr "Weergavemodus"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewicht voor @title"
msgid "<em>Delete @type</em> @title"
msgstr "<em>@type verwijderen</em> @title"
msgid "The file %title is in use and cannot be deleted."
msgstr "Het bestand %title is in gebruik en kan niet worden verwijderd."
msgid "File count"
msgstr "Aantal bestanden"
msgid "View mode: %mode"
msgstr "Weergavemodus: %mode"
msgid "manage file display"
msgstr "bestandsweergave beheren"
msgid "No file types available."
msgstr "Geen bestandstypes beschikbaar"
msgid "Enabled displays"
msgstr "Ingeschakelde weergaven"
msgid "Display precedence order"
msgstr "Voorrangsvolgorde weergeven"
msgid ""
"When a file is uploaded to this website, it is assigned one of the "
"following types, based on what kind of file it is."
msgstr ""
"Wanneer een bestand is geüpload naar deze website, word deze "
"toegewezen aan een van deze types, gebaseerd op het soort bestand."
msgid "Manage file types"
msgstr "Bestandstypen beheren"
msgid "Manage file display"
msgstr "Bestandsweergave beheren"
msgid "Display the file in a specific view mode"
msgstr "Toon het bestand in een specifieke weergavemodus"
msgid "Archive the selected files and email them"
msgstr "De geselecteerde bestanden archiveren en e-mailen"
msgid "The name of the file type."
msgstr "De naam van het bestandstype."
msgid "The unique machine-readable name of the file type."
msgstr "De unieke systeemnaam van het bestandstype."
msgid "Display the file with standard file view."
msgstr "Het bestand volgens de standaardbestandsweergave tonen."
