# Italian translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable2)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "Display settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgid "Files"
msgstr "File"
msgid "Update options"
msgstr "Opzioni di aggiornamento"
msgid "Display links"
msgstr "Link della visualizzazione"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Le tue impostazioni sono state salvate."
msgid "File types"
msgstr "Tipi di file"
msgid "File display"
msgstr "Visualizza file"
msgid "No files available."
msgstr "Nessun file disponibile."
msgid "File preview"
msgstr "Anteprima file"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "manage fields"
msgstr "gestisci campi"
msgid "Edit URL"
msgstr "Modifica URL"
msgid "manage display"
msgstr "gestisci la visualizzazione"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Modifica @type</em> @title"
msgid "Image style"
msgstr "Stile immagine"
msgid "The file @title is in use and cannot be deleted."
msgstr "Il file @title è attualmente usato, e non può essere eliminato."
msgid "The file @title was not deleted due to an error."
msgstr "Il file @title non è stato eliminato a causa di un errore."
msgid "File @title was deleted"
msgstr "Il file @title è stato eliminato"
msgid "Manage files used on your site."
msgstr "Gestisce i file usati nel sito."
msgid "Output machine name"
msgstr "Emetti nome ad uso interno"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nessuno (immagine originale)"
msgid "View mode"
msgstr "Modo di visualizzazione"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso per @title"
msgid "<em>Delete @type</em> @title"
msgstr "<em>Elimina @type</em> @title"
msgid "The file %title is in use and cannot be deleted."
msgstr "Il file %title è attualmente usato, e non può essere eliminato."
msgid "manage file display"
msgstr "Gestisci visualizzazione file"
msgid "No file types available."
msgstr "Nessun tipo di file disponibile."
msgid "Enabled displays"
msgstr "Visualizzazioni attive"
msgid "Display precedence order"
msgstr "Ordine di precedenza per le visualizzazioni"
msgid ""
"When a file is uploaded to this website, it is assigned one of the "
"following types, based on what kind of file it is."
msgstr ""
"Quando un file viene caricato sul sito, a seconda del tipo di origine, "
"è assegnato ad uno dei seguenti:"
msgid "Manage file types"
msgstr "Gestisci i tipi di file"
msgid "Manage file display"
msgstr "Gestisci la visualizzazione dei file"
msgid "Extends Drupal file entities to be fieldable and viewable."
msgstr ""
"Estende le entità file di Drupal per applicarvi campi e opzioni di "
"visualizzazione."
