# German translation of File Dropzone (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Dropzone (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
msgid "file"
msgstr "Datei"
msgid "File ID"
msgstr "Datei-ID"
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Attach"
msgstr "Anfügen"
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "Der Dateiupload ist fehlgeschlagen. %upload"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"﻿Ein nicht behebbarer Fehler ist aufgetreten. Die Datei hat "
"wahrscheinlich die maximale Dateigröße (@size) überschritten, die "
"dieser Server unterstützt."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. Use of this form has expired. Try "
"reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Ein nicht behebbarer Fehler ist aufgetreten. Die Verwendung dieses "
"Formulars ist abgelaufen. Versuchen Sie die Seite neu zu laden und das "
"Formular noch einmal abzusenden."
msgid "The file in the !name field was unable to be uploaded."
msgstr "Die Datei im Feld !name konnte nicht hochgeladen werden."
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
msgid "Enter the ID of an existing file"
msgstr "Bitte die ID einer existierenden Datei angeben"
