# Occitan translation of File Dropzone (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Dropzone (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Upload"
msgstr "Transferiment de fichièrs"
msgid "file"
msgstr "fichièr"
msgid "File ID"
msgstr "Identificant (ID) de fichièr"
msgid "Media"
msgstr "Mèdia"
msgid "Attach"
msgstr "Estacar"
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "Fracàs del transferiment del fichièr. %upload"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"I a agut una error irrecuperabla. Lo fichièr transferit a "
"probablement depassat la talha maximala de fichièr (@size) que "
"supòrta aqueste servidor."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. Use of this form has expired. Try "
"reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"I a agut una error irrecuperable. L'ús d'aqueste formulari ha "
"expirat. Proveu de recargar la pagina e tornar a mandar."
msgid "The file in the !name field was unable to be uploaded."
msgstr "Es pas estat possible de carregat lo fichièr al camp !name."
msgid "Choose a file"
msgstr "Causissètz un fichièr"
