# Polish translation of File admin (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File admin (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-09 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Wskazówki lub instrukcje dotyczące dodawania zawartości"
msgid "Promoted"
msgstr "Promowany"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promowany na stronie głównej"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Przyklejony na górze listy"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Wymagana jest prawidłowa data."
msgid "Authoring information"
msgstr "Autor i data"
msgid "Authored on"
msgstr "Data dodania"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Zostaw puste aby jako autor wyświetlił się %anonymous."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Aktualizacja została zakończona."
msgid "published"
msgstr "opublikowany"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opcje publikacji"
msgid "Not published"
msgstr "Nie do publikacji"
msgid "not published"
msgstr "nieopublikowany"
msgid "Sticky"
msgstr "Przyklejony"
msgid "Default options"
msgstr "Domyślne opcje"
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Podczas aktualizacji wystąpił błąd."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "Pomyślnie przetworzono jeden element."
msgstr[1] "Pomyślnie przetworzono @count elementy."
msgstr[2] "Pomyślnie przetworzono @count elementów."
msgid "Publish"
msgstr "Publikuj"
msgid "Unpublish"
msgstr "Wstrzymaj publikację"
msgid "Post date"
msgstr "Data publikacji"
msgid "Published or admin"
msgstr "Opublikowany lub przegląda administrator"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Ustawienia formularza dodawania zawartości"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Wystąpił błąd i operacja została przerwana."
msgid "Posted on"
msgstr "Zamieszczone w dniu"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"Tekst jaki zostanie wyświetlony na szczycie strony podczas dodawania "
"i edycji zawartości tego typu."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Format daty to YYYY-MM-DD a %timezone jest obecnie "
"ustawionym przesunięciem czasu względem UTC. Pozostawienie pustego "
"pola spowoduje wstawienie w to miejsce czasu wysłania formularza."
msgid "View own unpublished media"
msgstr "Przeglądaj własne nieopublikowane media"
