# Persian, Farsi translation of File admin (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File admin (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "توضیح یا راهنمای ارسال محتوا"
msgid "Promoted"
msgstr "ارتقا یافته"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "نمایش در صفحه اول"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "ماندگار در بالای فهرست‌ها"
msgid "Authored by"
msgstr "نوشته شده توسط"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "شما باید یک تاریخ معتبر وارد کنید."
msgid "Authoring information"
msgstr "اطلاعات نویسنده"
msgid "Authored on"
msgstr "تالیف شده در"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "برای %anonymous خالی بگذارید."
msgid "The update has been performed."
msgstr "به‌روزرسانی انجام شد."
msgid "published"
msgstr "منتشرشده"
msgid "Publishing options"
msgstr "گزینه‌های انتشار"
msgid "Not published"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "not published"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Sticky"
msgstr "ماندگار"
msgid "Default options"
msgstr "گزینه‌های پیش‌فرض"
msgid "Processing"
msgstr "در حال پردازش"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "به‌روزرسانی با خطا مواجه شد."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 آیتم با موفقیت پردازش شد:"
msgstr[1] "@count آیتم با موفقیت پردازش شدند."
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
msgid "Unpublish"
msgstr "عدم انتشار"
msgid "Post date"
msgstr "تاریخ مطلب"
msgid "Submission form settings"
msgstr "تنظیمات فرم ارسال محتوا"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "خطایی رخ داده و پردازش کامل نشد."
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"این متن هنگام ایجاد یا ویرایش محتوا از "
"این نوع، در بالای صفحه نمایش داده "
"می‌شود."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"الگو : %time. الگوی تاریخ به صورت YYYY-MM-DD "
"است و %timezone و افست منطقه زمانی از ساعت "
"محلی UTC تنظیم شده است.اگر فیلد را خالی "
"بگذارید زمان ثبت فرم به عنوان زمان در "
"نظر گرفته می شود"
