# Portuguese, Brazil translation of File Access Permission (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Access Permission (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 20:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Database"
msgstr "Banco de dados"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Upload file"
msgstr "Enviar arquivo"
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensões de arquivo permitidas"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Tamanho máximo para upload"
msgid "File directory"
msgstr "Diretório de arquivos"
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"Insira valores como \"512\" (bytes), \"880 KB\" (kilobytes) ou \"50 "
"MB\" (megabytes) para restringir os tamanhos dos arquivos. Se deixado "
"em branco, o limite será definido pela capacidade máxima de upload "
"do PHP (atualmente é <strong>%limit</strong>)."
msgid ""
"The \"!name\" option must contain a valid value. You may either leave "
"the text field empty or enter a string like \"512\" (bytes), \"80 KB\" "
"(kilobytes) or \"50 MB\" (megabytes)."
msgstr ""
"A opção \"!name\" deve conter um valor válido. Você pode deixar o "
"texto do campo vazio ou informar um valor como \"512\" (bytes), \"80 "
"KB\" (kilobytes) ou \"50 MB\" (megabytes)."
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"A lista de extensões permitidas não é válida, certifique-se de "
"excluir os pontos principais e separar as extensões por uma vírgula "
"ou espaço."
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Separe as extensões com espaço ou vírgula e não inclua ponto "
"final."
