# Italian translation of File Access Permission (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Access Permission (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Unlimited"
msgstr "Nessun limite"
msgid "Upload file"
msgstr "Caricamento del file"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Estensioni file consentite"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Dimensione massima caricamento"
msgid "File directory"
msgstr "Cartella file"
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"Inserire un valore del tipo \"512\" (byte), \"80 KB\" (kilobyte) opure "
"\"50 MB\" (megabyte) in modo da limitare la dimensione permessa. Se il "
"campo viene lasciato vuoto la dimensione verrà limitata solo dalle "
"impostazioni PHP (limite attuale <strong>%limit</strong>)."
msgid ""
"The \"!name\" option must contain a valid value. You may either leave "
"the text field empty or enter a string like \"512\" (bytes), \"80 KB\" "
"(kilobytes) or \"50 MB\" (megabytes)."
msgstr ""
"L'opzione \"!name\" deve contenere un valore valido. Puoi lasciare il "
"campo testo vuoto o inserire una stringa come \"512\" (byte), \"80 "
"KB\" (kilobyte) o \"50 MB\" (megabyte)"
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"La lista di estensioni permesse non è valida, assicurati di omettere "
"i punti iniziali e di separare le estensioni con una virgola o uno "
"spazio."
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Separa le estensioni con uno spazio o una virgola e non includere il "
"punto iniziale."
