# Italian translation of Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "elenco"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "more"
msgstr "altro"
msgid "Access control"
msgstr "Controllo accessi"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Si vuole davvero eliminare %title?"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revisione"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"
msgid "Log message"
msgstr "Messaggio di log"
msgid "Load"
msgstr "Carica"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Created date"
msgstr "Data creazione"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ precedente"
msgid "next ›"
msgstr "seguente ›"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nuova revisione"
msgid "author"
msgstr "autore"
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"
msgid "Date created"
msgstr "Data di creazione"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title eliminato."
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la revisione da %revision-date?"
msgid "« first"
msgstr "« prima"
msgid "last »"
msgstr "ultima »"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
msgid "No title"
msgstr "Nessun titolo"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Text to display"
msgstr "Testo da visualizzare"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title è stato eliminato."
msgid "export"
msgstr "esporta"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundle"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "New revision"
msgstr "Nuova revisione"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "Administrative title"
msgstr "Titolo amministrativo"
msgid "Administrative description"
msgstr "Descrizione per l'amministratore"
msgid "Go to list"
msgstr "Vai all'elenco"
msgid "manage fields"
msgstr "gestisci campi"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisione attuale"
msgid "Render"
msgstr "Presentazione"
msgid "No revision"
msgstr "Nessuna revisione"
msgid "Date changed"
msgstr "Data cambiata"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Salva e aggiungi campi"
msgid "manage display"
msgstr "gestisci la visualizzazione"
msgid "Revision log message"
msgstr "Messaggio di revisione per il log"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Fornisci una spiegazione delle modifiche effettuate. Aiuterà altri "
"autori a comprendere le tue motivazioni."
msgid "Output machine name"
msgstr "Emetti nome ad uso interno"
msgid "Reusable"
msgstr "Riutilizzabile"
msgid "%title has been created."
msgstr "È stato creato %title."
msgid "%title could not be created."
msgstr "Non è stato possibile creare %title."
msgid "Creates revision"
msgstr "Crea una revisione"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Unknown content type"
msgstr "Tipo di contenuto sconosciuto"
msgid "View mode"
msgstr "Modo di visualizzazione"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(nome ad uso interno: @type)"
