# Hebrew translation of Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "רשימה"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Access control"
msgstr "בקרת גישה"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "האמנם ברצונך למחוק את '%title'?"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Revision ID"
msgstr "מס' זיהוי גרסה"
msgid "Revisions"
msgstr "גרסאות"
msgid "Log message"
msgstr "הודעה ליומן הפעילות"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Created date"
msgstr "תאריך יצירה"
msgid "Full"
msgstr "מלא"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "Create new revision"
msgstr "יצירת גרסה חדשה"
msgid "author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Revision"
msgstr "גרסה"
msgid "Date created"
msgstr "נוצר בתאריך"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title נמחק."
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"האמנם ברצונך למחוק את הגרסה מתאריך "
"%revision-date?"
msgid "« first"
msgstr "« לעמוד הראשון"
msgid "last »"
msgstr "לעמוד האחרון »"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
msgid "No title"
msgstr "ללא כותרת"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Text to display"
msgstr "טקסט לתצוגה"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title נמחק."
msgid "export"
msgstr "ייצוא"
msgid "Bundle"
msgstr "חבילה"
msgid "New revision"
msgstr "גרסה חדשה"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Administrative title"
msgstr "כותרת בממשק הניהול"
msgid "Administrative description"
msgstr "תאור בממשק הניהול"
msgid "manage fields"
msgstr "ניהול שדות"
msgid "Current revision"
msgstr "גרסה נוכחית"
msgid "No revision"
msgstr "אין גירסה"
msgid "Date changed"
msgstr "התאריך השתנה"
msgid "Save and add fields"
msgstr "שמירה והוספת שדות"
msgid "manage display"
msgstr "ניהול תצוגה"
msgid "Revision log message"
msgstr "הודעת יומן לגרסאות"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"ציין הסבר לשינויים שהינך עושה. זה "
"יעזור לאחרים להבין את המניע לשינוי "
"הגירסה"
msgid "%title has been created."
msgstr "נוצר/ה %title."
msgid "%title could not be created."
msgstr "לא ניתן ליצור את %title."
msgid "Creates revision"
msgstr "יוצר גירסאות"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "מצב תצוגה"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(שם מכונה: @type)"
