# Japanese translation of Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2020 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-15 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "リスト"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "more"
msgstr "続き"
msgid "Access control"
msgstr "アクセスコントロール"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Admin title"
msgstr "管理タイトル"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Path"
msgstr "パス"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "本当に、%title を削除してもよろしいですか？"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Panels"
msgstr "パネル"
msgid "Revision ID"
msgstr "リビジョンID"
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"
msgid "Log message"
msgstr "ログメッセージ"
msgid "Load"
msgstr "ロード"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Created date"
msgstr "作成日時"
msgid "Full"
msgstr "すべて"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 前へ"
msgid "next ›"
msgstr "次へ ›"
msgid "Create new revision"
msgstr "新しいリビジョンの作成"
msgid "author"
msgstr "投稿者"
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
msgid "Date created"
msgstr "作成日時"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %titleが削除されました。"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"本当に、%revision-date "
"時点のリビジョンを削除してもよろしいですか？"
msgid "« first"
msgstr "« 最初へ"
msgid "last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
msgid "No title"
msgstr "タイトルなし"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Text to display"
msgstr "表示するテキスト"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title が削除されました。"
msgid "Bundles"
msgstr "バンドル"
msgid "Bundle"
msgstr "バンドル"
msgid "New revision"
msgstr "新規リビジョン"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "Administrative title"
msgstr "管理用タイトル"
msgid "Administrative description"
msgstr "管理用の説明"
msgid "Go to list"
msgstr "一覧ページへ"
msgid "manage fields"
msgstr "フィールドの管理"
msgid "Current revision"
msgstr "現在のリビジョン"
msgid "Render"
msgstr "出力"
msgid "No revision"
msgstr "リビジョンなし"
msgid "Date changed"
msgstr "更新日付"
msgid "Is new"
msgstr "新しい"
msgid "Save and add fields"
msgstr "保存しフィールドを追加"
msgid "manage display"
msgstr "表示の管理"
msgid "Revision log message"
msgstr "リビジョンログメッセージ"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr "変更についての説明を記入。あなたが行った更新を別の更新者が理解するのに役立ちます。"
msgid "Output machine name"
msgstr "システム内部名称を出力"
msgid "Reusable"
msgstr "再利用可能"
msgid "%title has been created."
msgstr "%title が作成されました。"
msgid "%title could not be created."
msgstr "%title は作成できませんでした。"
msgid ""
"In case a new revision is to be saved, the log entry explaining the "
"changes for this version."
msgstr "新しいリビジョンを保存する場合、このバージョンの変更に関する説明がログエントリーに記録されます。"
msgid "Creates revision"
msgstr "リビジョンを作成"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Unknown content type"
msgstr "不明なコンテンツタイプ"
msgid "View mode"
msgstr "ビュー・モード"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(システム内部名称: @type)"
