# Basque translation of Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2015 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "zerrenda"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "more"
msgstr "gehiago"
msgid "Access control"
msgstr "Sarbide kontrola"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
msgid "add"
msgstr "gehitu"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "%title ezabatzera zoaz. Ziur al zaude?"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Panels"
msgstr "Panelak"
msgid "Revisions"
msgstr "berrikuspenak"
msgid "Log message"
msgstr "Log mezua"
msgid "Load"
msgstr "Kargatu"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Created date"
msgstr "Sortze data"
msgid "Full"
msgstr "Osoa"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ aurrekoa"
msgid "next ›"
msgstr "hurrengoa ›"
msgid "Create new revision"
msgstr "Sortu bertsio berria"
msgid "author"
msgstr "egilea"
msgid "Revision"
msgstr "Berrikuspena"
msgid "Date created"
msgstr "Sorrera data"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title ezabatuta."
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "« first"
msgstr "« lehenengoa"
msgid "last »"
msgstr "azkena »"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Hainbat"
msgid "No title"
msgstr "Izenbururik ez"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "revision"
msgstr "berrikuspena"
msgid "Text to display"
msgstr "Begiztatzeko textua"
msgid "New revision"
msgstr "Berrikuspen berria"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Go to list"
msgstr "Joan zerrendara"
msgid "manage fields"
msgstr "eremuak kudeatu"
msgid "Render"
msgstr "Errendatzea"
msgid "No revision"
msgstr "Berrikuspenik gabe"
msgid "manage display"
msgstr "aurkezpena kudeatu"
msgid "%title has been created."
msgstr "%title sortu egin da."
msgid "%title could not be created."
msgstr "%title ezin izan da sortu."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Makina izena: @type)"
