# Portuguese, Portugal translation of Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "add"
msgstr "adicionar"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar %title?"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Panels"
msgstr "Painéis"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisão"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "Log message"
msgstr "Mensagem do registo"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "seguinte ›"
msgid "Create new revision"
msgstr "Criar nova revisão"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title eliminado."
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a revisão de %revision-date?"
msgid "« first"
msgstr "« primeira"
msgid "last »"
msgstr "última »"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "No title"
msgstr "Sem título"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "revision"
msgstr "revisão"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a ser exibido"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title foi eliminado."
msgid "Bundles"
msgstr "Pacotes"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Author UID"
msgstr "UID do Autor"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Administrative title"
msgstr "Título administrativo"
msgid "Administrative description"
msgstr "Descrição administrativa"
msgid "Go to list"
msgstr "Ir para a lista"
msgid "manage fields"
msgstr "gerir campos"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisão atual"
msgid "Render"
msgstr "Gerar"
msgid "manage display"
msgstr "gerir exibição"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Forneça uma explicação das alterações que está a fazer. Isto vai "
"ajudar outros autores a compreendar as suas motivações."
msgid "Output machine name"
msgstr "Nome de máquina da saída"
msgid "Reusable"
msgstr "Reutilizável"
msgid "Unknown content type"
msgstr "Tipo de conteúdo desconhecido"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualização"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Nome de máquina: @type)"
msgid " <em>(is current)</em>"
msgstr " <em>(é actual)</em>"
