# Finnish translation of Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2018 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-11 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "luettelo"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "add"
msgstr "lisää"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %title?"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Panels"
msgstr "Paneelit"
msgid "Revision ID"
msgstr "Version ID"
msgid "Revisions"
msgstr "Versiot"
msgid "Log message"
msgstr "Lokimerkintä"
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Created date"
msgstr "Luontipäivä"
msgid "Full"
msgstr "Kokonainen"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "Create new revision"
msgstr "Luo uusi versio"
msgid "author"
msgstr "kirjoittaja"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: poistettiin %title."
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa version, jonka päiväys on %revision-date?"
msgid "« first"
msgstr "« ensimmäinen"
msgid "last »"
msgstr "viimeinen »"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalainen"
msgid "No title"
msgstr "Ei otsikkoa"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "revision"
msgstr "sisältöversio"
msgid "Text to display"
msgstr "Näytettävä teksti"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title on poistettu."
msgid "Bundles"
msgstr "Paketit"
msgid "Bundle"
msgstr "Paketti"
msgid "Author UID"
msgstr "Kirjoittajan UID"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Administrative title"
msgstr "Ylläpidollinen otsikko"
msgid "Administrative description"
msgstr "Ylläpidollinen kuvaus"
msgid "Go to list"
msgstr "Mene listaan"
msgid "manage fields"
msgstr "hallinnoi kenttiä"
msgid "Current revision"
msgstr "Nykyinen versio"
msgid "Render"
msgstr "Renderöi"
msgid "manage display"
msgstr "ylläpidä näkymää"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Kirjoita selitys tekemillesi muutoksille. Tämä auttaa muita "
"ylläpitäjiä ymmärtämään motiivisi."
msgid "Output machine name"
msgstr "Näytä koneluettava nimi"
msgid ""
"A description of what this content is, does or is for, for "
"administrative use."
msgstr ""
"Sisällön kuvaus, mitä se tekee tai mitä varten se on. Vain "
"ylläpitoa varten."
msgid "Unknown content type"
msgstr "Tuntematon sisältötyyppi"
msgid "View mode"
msgstr "Näyttötila"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Koneluettava nimi: @type)"
