# Turkish translation of Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "list"
msgstr "liste"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "more"
msgstr "daha fazla"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "add"
msgstr "ekle"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "%title düğümünü silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Panels"
msgstr "Paneller (Panels)"
msgid "Revision ID"
msgstr "Sürüm ID"
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
msgid "Log message"
msgstr "Günlük iletisi"
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Created date"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
msgid "Full"
msgstr "Tam"
msgid "Create new revision"
msgstr "Yeni sürüm yarat"
msgid "author"
msgstr "yazar"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title silindi."
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "%revision-date tarihli sürümü silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
msgid "No title"
msgstr "Başlıksız"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Text to display"
msgstr "Görüntülenecek metin"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title silindi."
msgid "Bundles"
msgstr "Paketler"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket (bundle)"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "Administrative title"
msgstr "Yönetsel başlık"
msgid "Administrative description"
msgstr "Yönetsel açıklama"
msgid "Go to list"
msgstr "Listeye git"
msgid "manage fields"
msgstr "alanları yönet"
msgid "Current revision"
msgstr "Geçerli sürüm"
msgid "Render"
msgstr "Render"
msgid "manage display"
msgstr "görüntüyü yönet"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Yapmakta olduğunuz değişiklikler için bir açıklama girin. Bu, "
"diğer yazarların niyetinizi anlamalarına yardımcı olacaktır."
msgid "Output machine name"
msgstr "Çıktı makine adı"
msgid "Reusable"
msgstr "Yeniden kullanılabilir"
msgid "Unknown content type"
msgstr "Bilinmeyen içerik tipi"
msgid "View mode"
msgstr "Görünüm kipi"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Master"
msgstr "Ana (master)"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Makine adı: @type)"
