# Swedish translation of Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "add"
msgstr "lägg till"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %title?"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Revision ID"
msgstr "Versions-ID"
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"
msgid "Log message"
msgstr "Loggmeddelande"
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Created date"
msgstr "Skapad datum"
msgid "Full"
msgstr "Fullständig"
msgid "Create new revision"
msgstr "Skapa ny version"
msgid "author"
msgstr "författare"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: raderade %title."
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera versionen från %revision-date?"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
msgid "No title"
msgstr "Ingen titel"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Text to display"
msgstr "Text att visa"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "%title (@type) har raderats."
msgid "Bundles"
msgstr "Paket"
msgid "Bundle"
msgstr "Hopsamling"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Administrative title"
msgstr "Administrativ titel"
msgid "Administrative description"
msgstr "Administrativ beskrivning"
msgid "Go to list"
msgstr "Gå till lista"
msgid "Edit access"
msgstr "Åtkomst för redigering"
msgid "manage fields"
msgstr "hantera fält"
msgid "Current revision"
msgstr "Nuvarande version"
msgid "Render"
msgstr "Generera"
msgid "manage display"
msgstr "hantera visning"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Tillhandahåll en förklaring för de ändringar du gör. Detta "
"hjälper andra författare att förstå dina skäl."
msgid "Output machine name"
msgstr "Mata ut maskinläsbart namn"
msgid "Reusable"
msgstr "Återanvändbar"
msgid "Unknown content type"
msgstr "Okänd innehållstyp"
msgid "View mode"
msgstr "Visningsläge"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Maskinläsbart namn: @type)"
msgid "View access"
msgstr "Visa åtkomst"
