# Catalan translation of Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.12)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-25 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "list"
msgstr "llista"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Access control"
msgstr "Control d'accés"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Admin title"
msgstr "Títol d'administració"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "add"
msgstr "afegir"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %title?"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de la revisió"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisions"
msgid "Log message"
msgstr "Missatge del registre"
msgid "Load"
msgstr "Càrrega"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creació"
msgid "Full"
msgstr "Complet"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nova revisió"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Revision"
msgstr "Revisió"
msgid "Date created"
msgstr "Data creada"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title eliminat."
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir la revisió del %revision-date?"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutre lingüísticament"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
msgid "No title"
msgstr "Sense títol"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Text to display"
msgstr "Text a mostrar"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title ha estat eliminat."
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
msgid "Bundles"
msgstr "Embolcalls"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "New revision"
msgstr "Nova revisió"
msgid "Current user's language"
msgstr "La llengua actual de l'usuari"
msgid "Default site language"
msgstr "La llengua predeterminada del lloc"
msgid "No language"
msgstr "Sense llengua"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Administrative title"
msgstr "Títol d'administració"
msgid "Administrative description"
msgstr "Descripció d'administració"
msgid "manage fields"
msgstr "gestiona els camps"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisió actual"
msgid "Render"
msgstr "Renderitza"
msgid "No revision"
msgstr "No hi ha cap revisió"
msgid "Date changed"
msgstr "Canvi de data"
msgid "Is new"
msgstr "És nou"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Desa i afegeix camps"
msgid "manage display"
msgstr "gestiona la presentació"
msgid "Revision log message"
msgstr "Missatge de registre de la revisió"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Proporcioneu una explicació dels canvis que esteu fent. Això "
"ajudarà a d'altres autors a entendre les vostres motivacions."
msgid "Output machine name"
msgstr "Ensenya el nom màquina"
msgid "Reusable"
msgstr "Reutilitzable"
msgid "%title has been created."
msgstr "S'ha creat %title."
msgid "%title could not be created."
msgstr "No s'ha pogut crear %title."
msgid "Creates revision"
msgstr "Crea revisió"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Unknown content type"
msgstr "Tipus de contingut desconegut"
msgid "View mode"
msgstr "Mode de visualització"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Native language"
msgstr "Llengua en natiu"
msgid "If enabled, the native name of the language will be displayed"
msgstr "Si està habilitat, es mostrarà el nom natiu de la llengua"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Nom màquina: @type)"
