# Spanish translation of Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fieldable Panels Panes (FPP) (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "add"
msgstr "añadir"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar %title?"
msgid "Panels"
msgstr "Paneles"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de revisión"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"
msgid "Log message"
msgstr "Mensaje de registro"
msgid "Created date"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: eliminado %title."
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
msgid "No title"
msgstr "Sin título"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto para mostrar"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado @type %title."
msgid "Bundles"
msgstr "Paquetes"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Author UID"
msgstr "UID del autor"
msgid "Administrative title"
msgstr "Título administrativo"
msgid "Administrative description"
msgstr "Descripción administrativa"
msgid "manage fields"
msgstr "gestionar campos"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisión actual"
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
msgid "manage display"
msgstr "gestionar presentación"
msgid "Output machine name"
msgstr "Mostrar nombre interno del sistema"
msgid "Reusable"
msgstr "Reutilizable"
msgid ""
"A description of what this content is, does or is for, for "
"administrative use."
msgstr ""
"Una descripción de lo que es este contenido, lo que hace o para qué "
"se usa; para uso administrativo."
msgid "Unknown content type"
msgstr "Tipo de contenido desconocido"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Nombre de sistema: @type)"
msgid "Determine if this is the current revision for the entity."
msgstr "Determina si esta el la revisión actual de la entidad."
