# Spanish translation of Field validation (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field validation (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Year"
msgstr "Año"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Field name"
msgstr "Nombre del campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud máxima"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
msgid "Add rule"
msgstr "Agregar regla"
msgid "Delete rule"
msgstr "Eliminar regla"
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
msgid "China"
msgstr "China"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
msgid "France"
msgstr "Francia"
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
msgid "Spain"
msgstr "España"
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
msgid "PHP code"
msgstr "Código PHP"
msgid "Reverse"
msgstr "Revertir"
msgid "Minimum length"
msgstr "Longitud mínima"
msgid "Date range"
msgstr "Intervalo de fechas"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
msgid "Validation"
msgstr "Validación"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
msgid "Save rule"
msgstr "Guardar la regla"
msgid "Step"
msgstr "Paso"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Validator"
msgstr "Convalidador"
msgid "rule"
msgstr "regla"
msgid "Minimum number of words"
msgstr "Número mínimo de palabras"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
msgid "rules"
msgstr "reglas"
msgid "Rule name"
msgstr "Nombre de la regla"
msgid "No validation rules available."
msgstr "No hay reglas de validación disponibles."
msgid "Custom error message"
msgstr "Mensaje de error personalizado"
msgid ""
"Specify an error message that should be displayed when user input "
"doesn't pass validation"
msgstr ""
"Especifique un mensaje de error que se debe mostrar cuando la entrada "
"de usuario no pasa la validación"
msgid "A problem occurred while editing this rule. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un problema durante la edición de esta regla. Por favor, "
"inténtelo de nuevo."
msgid "Are you sure you want to delete the rule %name?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar la regla %name?"
msgid "Required field"
msgstr "Campo obligatorio"
msgid "Internal path"
msgstr "Ruta interna"
msgid "External URL"
msgstr "URL externa"
msgid "Numeric values"
msgstr "Valores numéricos"
