# Polish translation of Field Validation (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Validation (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-03 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Length"
msgstr "Długość"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Field name"
msgstr "Nazwa pola"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
msgid "Group name"
msgstr "Nazwa grupy"
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksymalna długość"
msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec"
msgid "Property"
msgstr "Właściwość"
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
msgid "Delete rule"
msgstr "Usuń regułę"
msgid "Regular expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Wzorce podstawiania"
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "PHP code"
msgstr "Kod PHP"
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimalna długość"
msgid "Date range"
msgstr "Zakres dat"
msgid "Global"
msgstr "Globalne"
msgid "Edit rule"
msgstr "Edycja reguły"
msgid "Validation"
msgstr "Walidacja"
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
msgid "Save rule"
msgstr "Zachowaj regułę"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Validator"
msgstr "Walidator"
msgid "rule"
msgstr "zasada"
msgid "Minimum number of words"
msgstr "Minimalna liczba słów"
msgid "Bundle"
msgstr "Zestaw"
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimalna wartość"
msgid "Maximum value"
msgstr "Maksymalna wartość"
msgid "validate"
msgstr "walidacja"
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadpisz"
msgid "rules"
msgstr "reguły"
msgid "Minimum date"
msgstr "Minimalna data"
msgid "Maximum date"
msgstr "Maksymalna data"
msgid "Rule name"
msgstr "Nazwa reguły"
msgid "No validation rules available."
msgstr "Brak dostępnych reguł walidacji."
msgid "Custom error message"
msgstr "Niestandardowy komunikat błędu"
msgid ""
"Specify an error message that should be displayed when user input "
"doesn't pass validation"
msgstr ""
"Określ komunikat błędu, który powinien być wyświetlany podczas "
"wprowadzania danych, które nie przechodzą walidacji"
msgid "Are you sure you want to delete the rule %name?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć regułę %name?"
msgid "Regex code"
msgstr "Kod regex"
msgid "Add a validation rule"
msgstr "Dodaj regułę walidacji"
msgid "Add validation"
msgstr "Dodaj walidację"
msgid "Minimum number of selections"
msgstr "Minimalna liczba wyborów"
msgid "Maximum number of selections"
msgstr "Maksymalna liczba wyborów"
msgid "Number of selections"
msgstr "Liczba wybranych"
msgid "Internal path"
msgstr "Ścieżka wewnętrzna"
msgid "Blacklisted words"
msgstr "Lista słów zakazanych"
msgid "(Key) value"
msgstr "(Klucz) wartość"
msgid "Number of words"
msgstr "Liczba słów"
msgid "Maximum number of words"
msgstr "Maksymalna liczba słów"
msgid "External URL"
msgstr "Zewnętrzny URL"
msgid "Choose a column"
msgstr "Wybierz kolumnę"
msgid "The human-readable name of of this rule."
msgstr "Przyjazna dla użytkownika nazwa tej reguły."
msgid "Words blacklist"
msgstr "Czarna lista słów"
msgid "Equal values on multiple fields"
msgstr "Równe wartości w wielu polach"
msgid "Real length"
msgstr "Rzeczywista długość"
msgid "Match against a field"
msgstr "Pasuje do innego pola"
msgid "Match against a property"
msgstr "Pasuje do właściwości"
msgid "Must be empty"
msgstr "Musi być puste"
msgid "Numeric values"
msgstr "Wartości numeryczne"
msgid "Require at least one of several fields"
msgstr "Wymagane przynajmniej jedno z kilku pól"
msgid "Plain text (disallow tags)"
msgstr "Czysty tekst (nie zezwalaj na tagi)"
msgid "Specific value(s)"
msgstr "Specyficzna wartość/wartości"
msgid "Unique values"
msgstr "Wartości unikalne"
msgid "Scope of unique"
msgstr "Zakres unikalności"
msgid "Unique values on multiple fields"
msgstr "Unikalne wartości w polach wielowartościowych"
msgid "Set errors using field API"
msgstr "Ustaw błędy za pomocą field API"
msgid "global - [Y-m-d H:i:s]"
msgstr "globalnie - [Y-m-d H:i:s]"
msgid "year - [m-d H:i:s]"
msgstr "rok - [m-d H:i:s]"
msgid "month - [d H:i:s]"
msgstr "miesiąc - [d H:i:s]"
msgid "week - [w H:i:s]"
msgstr "tydzień - [w H:i:s]"
msgid "day - [H:i:s]"
msgstr "dzień - [H:i:s]"
msgid "hour - [i:s]"
msgstr "godzina - [i:s]"
msgid "minute - [s]"
msgstr "minuta - [s]"
msgid "Pattern(regex lite)"
msgstr "Wzór (pseudo wyrażenie regularne)"
msgid "Cycle of date"
msgstr "Cykl daty"
