# Dutch translation of Field validation (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2020 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field validation (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Add rule"
msgstr "Regel toevoegen"
msgid "Delete rule"
msgstr "Regel verwijderen"
msgid "Date range"
msgstr "Datumbereik"
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
msgid "Edit rule"
msgstr "Regel bewerken"
msgid "Validation"
msgstr "Validatie"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
msgid "Save rule"
msgstr "Regel opslaan"
msgid "Validator"
msgstr "Validatiemiddel"
msgid "Minimum number of words"
msgstr "Minimum aantal woorden"
msgid "Rule name"
msgstr "Regel naam"
msgid "No validation rules available."
msgstr "Geen validatieregels beschikbaar."
msgid "Custom error message"
msgstr "Aangepaste foutmelding"
msgid ""
"Specify an error message that should be displayed when user input "
"doesn't pass validation"
msgstr "Geef een foutmelding die getoond wordt als de invoer niet valide is."
msgid "A problem occurred while editing this rule. Please try again."
msgstr ""
"Er was een probleem bij het bewerken van deze regel. Probeer het "
"opnieuw."
msgid "Are you sure you want to delete the rule %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u de regel %name wil verwijderen?"
msgid "Minimum number of characters"
msgstr "Minimaal aantal tekens"
msgid ""
"Specify the minimum number of characters that have to be entered to "
"pass validation."
msgstr ""
"Geef het minimale aantal tekens op dat ingevuld moet worden om geldig "
"te zijn."
msgid "Maximum number of characters"
msgstr "Maximaal aantal tekens"
msgid ""
"Specify the maximum number of characters that can be entered to pass "
"validation."
msgstr ""
"Geef het maximaal aantal tekens op dat ingevuld mag worden om geldig "
"te zijn."
msgid "Add a validation rule"
msgstr "Validatie regel toevoegen"
msgid "Add validation"
msgstr "Validatie toevoegen"
msgid "Minimum number of selections"
msgstr "Minimaal aantal opties"
msgid "Specify the minimum number of options a user should select."
msgstr "Geef het minimale aantal opties dat een gebruiker moet kiezen."
msgid "Maximum number of selections"
msgstr "Maximaal aantal opties"
msgid "Specify the maximum number of options a user can select."
msgstr "Geef het maximale aantal opties dat een gebruiker mag kiezen."
msgid "Number of selections"
msgstr "Aantal opties"
msgid "Specify how many options a user can select."
msgstr "Geef het aantal opties op dat een gebruiker kan selecteren."
msgid "Blacklisted words"
msgstr "Verboden woorden"
msgid ""
"Verifies that user-entered values are numeric, with the option to "
"specify min and / or max values."
msgstr ""
"Verifieert dat ingevulde waarden numeriek zijn, met optioneel minimale "
"en/of maximale waardes."
msgid "(Key) value"
msgstr "(Key)-waarde"
msgid ""
"Specify the minimum number of words that have to be entered to pass "
"validation. Words are defined as strings of letters separated by "
"spaces."
msgstr ""
"Geef het minimaal aantal woorden op die ingevuld moeten worden om "
"geldig te zijn. Woorden zijn groepen letters gescheiden door spaties."
msgid "Maximum number of words"
msgstr "Maximaal aantal woorden."
msgid ""
"Specify the maximum number of words that have to be entered to pass "
"validation. Words are defined as strings of letters separated by "
"spaces."
msgstr ""
"Geef het maximaal aantal woorden op die ingevuld moeten worden om "
"geldig te zijn. Woorden zijn groepen letters gescheiden door spaties."
