# Polish translation of Field Validation (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Validation (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-03 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
msgid "Delete rule"
msgstr "Usuń regułę"
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
msgid "Edit rule"
msgstr "Edycja reguły"
msgid "Validation"
msgstr "Walidacja"
msgid "Save rule"
msgstr "Zachowaj regułę"
msgid "Validator"
msgstr "Walidator"
msgid "Minimum number of words"
msgstr "Minimalna liczba słów"
msgid "Rule name"
msgstr "Nazwa reguły"
msgid "No validation rules available."
msgstr "Brak dostępnych reguł walidacji."
msgid "Custom error message"
msgstr "Niestandardowy komunikat błędu"
msgid ""
"Specify an error message that should be displayed when user input "
"doesn't pass validation"
msgstr ""
"Określ komunikat błędu, który powinien być wyświetlany podczas "
"wprowadzania danych, które nie przechodzą walidacji"
msgid "Are you sure you want to delete the rule %name?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć regułę %name?"
msgid "Minimum number of characters"
msgstr "Minimalna liczba znaków"
msgid "Maximum number of characters"
msgstr "Maksymalna liczba znaków"
msgid "Regex code"
msgstr "Kod regex"
msgid "Add a validation rule"
msgstr "Dodaj regułę walidacji"
msgid "Add validation"
msgstr "Dodaj walidację"
msgid "Blacklisted words"
msgstr "Lista słów zakazanych"
msgid "Specify numeric validation range"
msgstr "Określ numeryczny przedział walidacji"
msgid ""
"Specify illegal words, seperated by commas. Make sure to escape "
"reserved regex characters with an escape (\\) character."
msgstr ""
"Określ niedozwolone słowa oddzielając je przecinkami. Upewnij się "
"aby dodać znak ucieczki (\\) przed zarezerwowanymi znakami regex."
msgid "empty: no value validation"
msgstr "puste: walidacja braku wartości"
msgid "Maximum number of words"
msgstr "Maksymalna liczba słów"
