# Portuguese, Portugal translation of Field validation (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field validation (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 04:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar uma regra"
msgid "Delete rule"
msgstr "Eliminar regra"
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regra"
msgid "Validation"
msgstr "Validação"
msgid "Validator"
msgstr "Validador"
msgid "Rule name"
msgstr "Nome da Regra"
msgid "No validation rules available."
msgstr "Nenhuma regra de validação disponível."
msgid "Custom error message"
msgstr "Mensagem de erro personalizada"
msgid ""
"Specify an error message that should be displayed when user input "
"doesn't pass validation"
msgstr ""
"Defina uma mensagem de erro que deve ser apresentada com o conteúdo "
"não passa na validação"
msgid "A problem occurred while editing this rule. Please try again."
msgstr "Ocorreu um problema ao editar esta regra. Por favor tente novamente."
msgid "Are you sure you want to delete the rule %name?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar a regra %name?"
msgid "Regex code"
msgstr "Expressão Regex"
msgid "Specify regex code to validate the user input against."
msgstr ""
"Especifique uma expressão regex para validar a resposta do "
"utilizador."
msgid "Add a validation rule"
msgstr "Adicionar uma regra de validação"
msgid "Add validation"
msgstr "Adicionar validação"
